Россия должна вывести свои войска из трех стран, – Столтенберг (Видео)
Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг сделал ряд заявлений на брифинге по случаю передачи России ответа на её предложения по "гарантиям безопасности". В частности, он заявил, что Россия должна вывести свои войска из Украины, Грузии и Молдовы.
Йенс Столтенберг призвал Россию воздержаться от агрессии и вывести войска из Украины, Грузии и Молдовы. Об этом Йенс Столтенберг Twitter заявил накануне.
"Россия должна воздерживаться от агрессивных действий. Россия также должна отозвать свои войска от Украины, Грузии и Молдовы, где они размещаются без согласия этих стран", – сказал Столтенберг.
Также генсек НАТО отметил, что Альянс не стремится к конфронтации, но не откажется от принципа "открытых дверей". Кроме того, НАТО предлагает России установить прямую линию связи и максимально использовать контакты по военной линии во избежание инцидентов, а также восстановить миссии в Москве и Брюсселе. Столтенберг сообщил, что НАТО повышает боеготовность своих сил. Передовые силы реагирования состоят из 5 тысяч военнослужащих, которые могут быть развернуты в течение нескольких дней. Кроме того, присутствие Альянса в регионах Балтийского и Черного морей усиливается.
"Мы еще раз призываем Россию немедленно деэскалировать ситуацию. НАТО твердо убеждено, что напряженность и разногласия должны разрешаться путем диалога и дипломатии", – подчеркнул Столтенберг.
LIVE: NATO's Secretary-General Jens Stoltenberg speaks amid escalating Ukraine-Russia tensions https://t.co/L2uI0wyr4R
— PresserWatch (@PresserWatch) January 26, 2022
Ранее первый вице-спикер Совета Федерации Андрей Турчак заявил, что РФ должна заняться поставками отдельных видов вооружения для "Л/ДНР". Также ASPI news сообщало, что заместитель главы МИД РФ Сергей Рябков выразил надежду, что НАТО отдает себе отчет в опасности заведения в тупик диалога относительно требований Москвы. Он заявил, что военно-политический блок должен сделать шаг навстречу требованиям РФ. В случае невыполнения определенных пунктов представители Москвы не называют, какие шаги намерены осуществлять против других государств.
По теме
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Новости «Новости мира»
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.