Саакашвили прекратил голодовку, его в тяжелом состоянии перевели в военный госпиталь

В ночь на субботу бывшего президента Грузии Михеила Саакашвили доставили в военный госпиталь в городе Гори, который находится в 80 километрах от Тбилиси. Состояние политика тяжелое.
Вчера ночью колона полицейских автомашин и реанимобиль доставили бывшего президента Грузии Михеила Саакашвили, прекратившего голодовку, которая длилась 50 дней, на территорию военного госпиталя в Гори. Об этом сообщают грузинские СМИ.
Личного врача Саакашвили Николоза Кипшидзе пропустили на территорию госпиталя. "Михеила Саакашвили перевели в отделение интенсивной терапии, после того как ему оказали первичную реанимационную помощь. Также ему сделали несколько тестов. Состояние Саакашвили тяжелое", – рассказал Кипшидзе. По его словам, на постоянной основе в госпитале, работающего по стандартам медицинской службы НАТО, будет дежурить группа реаниматологов из республиканской клиники. Сегодня с политиком должны встретится члены консилиума, созданного Минздравом страны, и в течение двух дней его также посетит группа врачей, созданная омбудсменом.
Напомним, ранее группа медиков, работающая при народном защитнике Грузии Нино Ломджарии, предоставила свои выводы о состоянии здоровья Михеила Саакашвили. Врачи отметили, что экс-президент Грузии находится на критической стадии. Как сообщало ASPI news, Европейский суд по правам человека призвал Саакашвили прекратить голодовку.
По теме
Amidst a wave of tariffs, pauses in negotiations and contradictory statements from the White House, it is still unclear what policy the United States will implement on the international stage. Despite some hints of bilateral agreements, the real strategy of the Trump administration remains vague.
На фоне волн новых пошлин, приостановок переговоров и противоречивых заявлений из Белого дома до сих пор неясно, какую именно внешнеэкономическую стратегию реализуют Соединённые Штаты. Несмотря на отдельные намёки на двусторонние соглашения, реальная позиция администрации Трампа остаётся туманной.
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.
The perception of the United States in Europe is changing rapidly — and not for the better. As Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, President Donald Trump’s foreign policy, his tariff war and friendly gestures towards the Kremlin have seriously undermined the US’s reputation on the European continent.
Представление о Соединённых Штатах в Европе стремительно меняется — и явно не в лучшую сторону. Как заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, внешняя политика президента Дональда Трампа, его тарифная война и дружественные жесты в сторону Кремля серьёзно подорвали репутацию США на европейском континенте.
The global economic turbulence caused by Donald Trump’s tariff war has begun to divide even the president’s closest allies. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, criticism from US business, media and political elites is the first sign of the deep political consequences of the White House’s new trade strategy.
Глобальная экономическая турбулентность, вызванная тарифной войной Дональда Трампа, начала отталкивать даже самых близких союзников президента.
Новости «Новости мира»
Amidst a wave of tariffs, pauses in negotiations and contradictory statements from the White House, it is still unclear what policy the United States will implement on the international stage. Despite some hints of bilateral agreements, the real strategy of the Trump administration remains vague.
На фоне волн новых пошлин, приостановок переговоров и противоречивых заявлений из Белого дома до сих пор неясно, какую именно внешнеэкономическую стратегию реализуют Соединённые Штаты. Несмотря на отдельные намёки на двусторонние соглашения, реальная позиция администрации Трампа остаётся туманной.
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.