Смертельное ДТП в Индии: автобус с полусотней пассажиров слетел с трассы

По меньшей мере 29 людей погибли в результате ДТП при котором автобус слетел со скоростной автомагистрали в северном индийском штате Уттар-Прадеш.
Об этом передает ВВС.
Авария произошла рано утром, 8 июля в понедельник недалеко от города Агра, в 336 км от столицы штата Лакхнау.One Sleeper Coach passenger bus travelling from Lucknow to Delhi met with an accident on Yamuna Expressway. It fell into the side fall about 15 feet deep.
— UP POLICE (@Uppolice) July 8, 2019
20 passengers rescued so far. Efforts are on for the rest.
IG Agra
Автобус перевозил около 50 человек и ехал из Лакхнау в индийскую столицу Дели.
Местные жители своими силами пытались помочь и спасти 20 раненых пассажиров.
Как сообщает издание, водитель двухэтажного автобуса заснул и потерял контроль над управлением.
Скоростная автомагистраль Ямуна протяженностью 165 км тянется от Дели до Агры и является самой длинной в Индии шестиполосной автомагистралью.
По данным властей, с момента его открытия в 2012 году на дороге погибло около 900 человек.
Дорожно-транспортные происшествия в Индии обычно происходят, как отмечает ВВС, из –за неисправности транспортных средств, неаккуратном вождении, а также плохом состоянии дорог.
Отмечается, что автобусы в сельской Индии часто старые и полуисправные.
Многие водители автобусов не соблюдают и игнорируют элементарные меры безопасности.
В Индии не редкость поездки на крыше автобусов, и буквальная давка от тесноты пассажиров в салоне.
One Sleeper Coach passenger bus travelling from Lucknow to Delhi met with an accident on Yamuna Expressway. It fell into the side fall about 15 feet deep.
— UP POLICE (@Uppolice) July 8, 2019
20 passengers rescued so far. Efforts are on for the rest.
IG Agra

По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.