Столтенберг впервые за 2,5 года пригласил Россию на специальное заседание совета НАТО

Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг принял решение созвать заседание Совета Россия-НАТО. Оно должно состояться 12 января, хотя Москва информацию о временных рамках еще не комментировала.
В Брюсселе 12-13 января состоится заседание Военного комитета НАТО на уровне начальников генеральных штабов государств-членов альянса. НАТО предлагает РФ в эти дни провести заседание Совета Россия-НАТО, чтобы обсудить ситуацию на границе с Украиной, информирует Европейская правда.
При этом Йенс Столтенберг подчеркнул, что НАТО никогда не пойдет на компромисс с Москвой по поводу права Украины выбирать свой путь и претендовать на вступление в альянс, а также о праве государств НАТО защищать остальные страны альянса. Стоит отметить, что Совет Россия-НАТО был создан в 2002 году. В рамках Совета Россия и все страны-члены НАТО представлены как равноправные партнеры, решения принимаются консенсусом. Последние переговоры в подобном формате состоялись в июле 2019 года и с тех пор все попытки назначить дату встречи провалились. Военный Комитет НАТО является основным источником военных рекомендаций для Североатлантического совета. Он отвечает за перевод политических указаний в военное русло, а также за рекомендации по мерам, которые считаются необходимыми для обороны территории союзников.
ASPI news информировало, что Москва не видит необходимости в присутствии Украины в переговорах со странами Североатлантического Альянса и Соединенными Штатами Америки относительно гарантий безопасности. Напомним, генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг отметил, что Альянс не будет заключать никаких соглашений с Россией по ее требованиям. Он отверг предложение Кремля не принимать Украину в военно-политический блок.
По теме
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
"President Donald Trump continues to demonstrate his desire to centralize power, using executive orders instead of legislative initiatives. One of his recent decrees - a voluminous one, over 2,500 words - is aimed at changing the administration of the US election process, which has caused deep concern among analysts and representatives of civil society," - Ali Reza Rezazade.
«Президент Дональд Трамп продолжает демонстрировать стремление к централизации власти, используя исполнительные указы вместо законодательных инициатив. Один из его недавних указов — объёмный, более 2500 слов, — направлен на изменение администрирования избирательного процесса в США, что вызвало серьёзную обеспокоенность среди аналитиков и представителей гражданского общества», — Али Реза Резазаде.
In the first two months of his second term, Donald Trump has demonstrated unprecedented activity and aggressiveness in decision-making. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition, reported in Washington, the new administration is deliberately acting quickly to confuse its opponents and prevent them from effectively countering.
В первые два месяца своего второго срока Дональд Трамп демонстрирует невиданную активность и напористость в принятии решений. Как сообщил в Вашингтоне первый вице-президент иранской оппозиции Али Реза Резазаде, новая администрация намеренно действует быстро, чтобы поставить оппонентов в состояние растерянности и не дать им возможности эффективно сопротивляться.
Новости «Новости мира»
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.