Суд Перу вынес приговор экс-президенту Пабло Кучински в деле о коррупции
Судебное решение было принято в столице Перу Лиме, где рассматривалось уголовное дело о коррупции.
Из решения суда стало известно, что экс-президенту страны Педро Пабло Кучински, который фигурирует в уголовном деле о коррупции, суд постановил назначить предварительное заключение.
Третий суд Постоянного национального подготовительного расследования, специализирующегося на коррупционных правонарушениях должностных лиц, назначает 36 месяцев предварительного заключения для бывшего президента Пабло Кучински, в отношении которого проходит расследование по делу об отмывании активов при отягчающих обстоятельствах преступной организацией, - говорится в сообщении суда в "Твиттере".
Tercer Juzgado de Investigacion Preparatoria Nacional Permanente Especializado en Delitos de Corrupción de Funcionarios ordena 36 meses de prisión preventiva para expresidente Pablo Kuczynski, investigado por lavado de activos con agravante de pertenencia a organización criminal. pic.twitter.com/b4YdWCN8Qr
— Poder Judicial Perú (@Poder_Judicial_) 19 квітня 2019 р.
Известно, что экс-президент Кучински возглавил государство Перу в 2016 году. До высокого поста он возглавлял правительство и Министерство экономики страны. Решение об отставке в 2018 году было ним принято после коррупционного скандала .
Сейчас Кучински находится в больнице из-за проблем с сердцем.
Экс-президента обвинили в связях с бразильской строительной компанией Odebrecht, руководство которой давало взятки в разных странах Латинской Америки.
По версии следствия, связанные с Кучински фирмы с 2004-го по 2013 год получили 4,8 миллиона долларов от бразильской строительной компании якобы за консультационные услуги. Об этом стало известно в 2017 году.
Ранее сообщалось, что Гладковський признал, что Украина покупает детали в России.
"Когда мы отрабатывали стратегию импортозамещения, нам, к сожалению, много комплектующих невозможно производить, потому что это сложно технологически, и я действительно подтверждаю, что часть мы завозим оттуда, где она производится", - сказал Гладковский.
По теме
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Президент США Дональд Трамп заявил, что рассчитывает на быструю победу над Ираном и не намерен допустить восстановления угрозы со стороны Тегерана в будущем. По его словам, речь идет не просто о военном противостоянии, а о стратегической цели — добиться окончательного результата и не позволить ситуации повториться.
US President Donald Trump has issued a stark warning about possible attempts to mine the Strait of Hormuz.
Президент США Дональд Трамп выступил с резким предупреждением относительно возможных попыток минирования Ормузского пролива.
The conflict over Iran is gradually taking on the characteristics of a broader international confrontation. According to American officials, Russia is providing Tehran with intelligence information that could be used to attack US military facilities in the Middle East.
Конфликт вокруг Ирана постепенно приобретает признаки более широкого международного противостояния. По данным американских чиновников, россия передаёт Тегерану разведывательную информацию, которая может использоваться для атак на военные объекты США на Ближнем Востоке.
The latest statements of US President Donald Trump indicate that Israel plays one of the central roles in shaping the strategy of the military campaign against Iran.
Последние заявления президента США Дональда Трампа свидетельствуют о том, что Израиль играет одну из центральных ролей в формировании стратегии военной кампании против Ирана.
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Президент США Дональд Трамп заявил, что рассчитывает на быструю победу над Ираном и не намерен допустить восстановления угрозы со стороны Тегерана в будущем. По его словам, речь идет не просто о военном противостоянии, а о стратегической цели — добиться окончательного результата и не позволить ситуации повториться.
US President Donald Trump has issued a stark warning about possible attempts to mine the Strait of Hormuz.
Президент США Дональд Трамп выступил с резким предупреждением относительно возможных попыток минирования Ормузского пролива.