У Лукашенко объяснили, зачем Беларуси российское ядерное оружие
Заявление белорусского лидера Александра Лукашенко о возможности размещения в стране российского ядерного оружия следует рассматривать в контексте всеобщей напряженности между Западом и РФ с РБ. Особое внимание в Минске уделяется словам генсека НАТО Йенса Столтенберга о том, что если ФРГ откажется от размещения у себя ядерного арсенала, то ракеты могут разместить в Польше.
Если ядерные ракеты НАТО разместят в Польше, то получение и размещение аналогичного оружия станет вынужденным шагом для Беларуси. Об этом заявил заместитель председателя Комиссии Совета Республики Национального собрания Беларуси по международным делам и нацбезопасности Андрей Русакович в разговоре с ресурсом "Евразия Эксперт".
По его словам, уровень интеграции в оборонной сфере Беларуси и России достаточно высок и в последние годы существенно укрепился. Он подчеркнул, что Беларусь сохранила инфраструктуру, связанную с размещением ядерного оружия и его носителей, созданную во времена СССР. Кроме того, страны имеют общие подходы к использованию тактического ядерного оружия для возможности ответа на возможное вторжение НАТО. С повестки дня вопрос снимут в случае улучшения политики Запада по отношению к Беларуси, подчеркнул Русакевич.
ASPI news информировало, что самопровозглашенный президент Беларуси Александр Лукашенко выразил убеждение, что в случае разрешения Западом вооруженного конфликта на территории его страны, в него будут вовлечены НАТО и Россия. И, по его мнению, эта война будет "ядерной". Также мы писали о том, что ядерным оружием владеют 9 стран. Однако развернули боеголовки только четыре страны, среди которых Россия, США, Франция и Великобритания.
По теме
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.