У Путина позитивно оценили выборы в Госдуму с точки зрения конкурентности и открытости

Спикер путина Дмитрий Песков заявил, что для президента России главным было и остается честность состоявшихся выборов в Госдуму. Первое место традиционно за "Единой Россией".
Кремль позитивно оценивает прошедшие выборы в государственную думу с точки зрения конкурентности, открытости и честности. Об этом заявил пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков. "Для президента, безусловно, главным было и остается конкурентность, открытость и честность состоявшихся выборов. В этом плане, конечно, мы оцениваем весьма и весьма позитивно состоявшийся электоральный процесс", - сказал Песков. Он также рассказал, что Коммунистическая партия России значительно улучшила свои результаты. Есть новые партии, которые также выступили весьма позитивно. Однако, по словам Пескова, все-таки главное предпочтение избирателей - это "Единая Россия", правящая партия. Ее результаты лишний раз показывают конкурентность состоявшихся выборов, сообщает ТАСС.
Напомним, в ЕС, комментируя участие жителей ОРДЛО в российских выборах, призвали Россию воздержание от действий, которые идут вразрез с обязательствами, вытекающими из "Минских соглашений". ASPI news сообщало, российские власти свозят людей с ОРДЛО в Ростовскую область на голосование за депутатов Госдумы.
По теме
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
The administration of US President Donald Trump has begun to actively apply old orders to expel Iranian citizens, even those who have lived in the US for decades. One such case was Reza Zavvar, an Iranian who left his homeland more than 40 years ago and has lived in the US since 2009.
Администрация президента США Дональда Трампа начала активно применять старые ордера на выдворение иранских граждан, даже тех, кто прожил в США десятилетиями. Одним из таких случаев стал Реза Заввар — иранец, покинувший родину более 40 лет назад и живущий в США с 2009 года.
The Trump administration is changing its tone toward Beijing, raising serious concerns among national security experts.
Администрация Дональда Трампа меняет риторику в отношении Пекина — и это вызывает серьезную обеспокоенность у экспертов по национальной безопасности.
Новости «Новости мира»
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.