В ЕС заявили, что обломки российского спутника угрожают космической деятельности и астронавтам на МКС
Действия РФ могут поставить под угрозу космическую деятельность Европейского Союза и государств-членов. Части сбитого Россией советского спутника представляют опасность для собственной инфраструктуры ЕС на орбите и для астронавтов, работающих на Международной космической станции (МКС).
Сбитый Россией спутник угрожает космической деятельности Евросоюза. Об этом заявил комиссар Европейской комиссии по внутреннему рынку Тьерри Бретон, сообщает Politico в среду, 17 ноября.
"Это испытание противоспутникового оружия повлекло за собой образование значительного количества мусора такого размера, что может угрожать космической деятельности Европейского Союза, а также деятельности наших государств-членов", - заявил Бретон.
Он напомнил, что уничтоженный спутник разлетелся на более чем 1,5 тысячи крупных и мелких кусков. Астронавтам на борту МКС даже приходилось временно укрываться, когда осколки приближались к станции на опасное расстояние. Бретон добавил, что теперь космос становится все более оспариваемым и "должен стать полноценным измерением нашей европейской оборонной стратегии".
Напомним, спутник Космос-1408 был запущен в 1982 году. Он предназначался для радиотехнической разведки и не работал уже много лет. Россия его сбила в ходе испытания противоспутникового оружия. После скандала, в Минобороны РФ начали утверждать, что МКС ничего не угрожает. Якобы станция находится ниже фрагментов разрушенного спутника на 40-60 километров.
Ранее Павел Фукс рассказал, что на борту ракеты Falcon 9 компании Илона Маска запустят первый спутник-фабрику. Миссия по выводу на низкую околоземную орбиту планируется в первом квартале 2023 года. После вывода на орбиту и завершения цикла (около трех месяцев) капсула фабрики должна выполнить маневр ухода с орбиты, войти в атмосферу и вернуть готовый продукт клиентам на Земле. Также ASPI news сообщало, что, по словам Павла Фукса, в израильской пустыне Негев стартовал международный эксперимент, в ходе которого будут имитированы условия жизни на Марсе. Началась фаза изоляции экипажа в составе шести "астронавтов" из Израиля, Австрии, Германии, Испании, Нидерландов и Португалии (пятеро мужчин и одна женщина), которые будут жить в куполе в течение 21 суток.
По теме
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.