В Москве проходит несанкционированный митинг, задержаны 89 человек, - СМИ
В столице Российской Федерации, в субботу, 3 августа проходит очередная акция протеста, с требованием допустить независимых кандидатов на выборы в Мосгордуму.
Об этом сообщают российские СМИ, отмечая, что данный митинг является несанкционированным.
Состоянием на полдень, по московскому времени, силовые структуры подтянулись к местам скопления людей.
"Сотрудники и военнослужащие Росгвардии несут службу с целью обеспечения вашей безопасности. Большая часть из них — это военнослужащие срочной службы. Это ваши сыновья", — говорят в мегафон на Пушкинской площади. При этом уже десятки задержанных", - пишут "Открытые медиа" в телеграм-канале.
Как сообщает информресурс "Открытая редакция", по последним подсчетам на несогласованной акции в Москве задержали 89 человек.
В то же время талеграм-канал MASH, сообщил, что о задержании протестующих официальной информации пока не поступало.
"Где-то за 10 минут до начала акции была задержана Любовь Соболь", -сообщает MASH в соцсети.
О задержании на выходе из своего предвыборного штаба незарегистрированного кандидата в депутаты Мосгордумы Любови Соболь, сообщали и другие российские издания.
Также сообщается о том, что на Пушкинской площади распылили перцовый баллончик, пострадал корреспондент независимого издания "МБХ медиа".
Издание "ОВД-Инфо" пишет, что на станциях московского метро Бульварного кольца полицейские пытаются приглашать прохожих на "разъяснительную беседу".
На Бульварном кольце дежурят усиленные группы полиции и ОМОНа, передают корреспонденты "МБХ медиа". В частности, на Тверской улице при подходе к мэрии города силовики проверяют у прохожих рюкзаки.
По информации соцсетей, в центре Москвы из-за митинга в субботу, 3 августа не открылись часть магазинов.
Напомним, оппозиционер Алексей Навальный сообщил о своем задержании в социальной сети Инстаграм в среду, 24 июля.
Как отмечается в сообщении политика, его около дома заржала группа силовиков.

По теме
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Новости «Новости мира»
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.