В Новой Зеландии жертвами извержения вулкана стали два австралийских подростка
Иностранные СМИ сообщили, что в результате смертоносного извержения вулкана Вакаари на новозеландском острове Уайт-Айленд погибли еще два человека.
Как передает британское издание DailyMail вечером в среду, 11 декабря, по острову в минувший понедельник, 9 декабря путешествовала семья Холландер: 13-летний Меттью, 16-летний Беренд, а также их родители - Мартин и Барбара.
#BREAKING: Two Australian teenagers have been confirmed dead in the New Zealand volcano tragedy, bringing the death toll to 7. #9Today pic.twitter.com/LXxHnJmZ0d
— The Today Show (@TheTodayShow) December 11, 2019
Издание сообщило, что по информации полицейского департамента два сиднейских школьника стали последними австралийцами, подтвержденные как погибшие в результате извержения вулкана Новой Зеландии.
Подростки скончались в двух новозеландских больницах в первую же ночь после госпитализации. У детей были травмы и ожоги, которые стали несовместимыми с жизнью.
Родители Меттью и Беренда до сих пор числятся как пропавшие без вести.
В данный момент число погибших во время извержения Вакаари достигло 10 человек.
Директор Knox Скотт Джеймс объявил о смерти детей в письме к их родителям 11 декабря.
"С величайшей печалью я могу подтвердить, что Мэтью Холландер и Брендон Холландер скончались в больнице в результате травм, полученных во время извержения вулкана Уайт-Айленд", - написал он.
Число погибших, как ожидается, будет расти и дальше. В издании подчеркнули, что еще девять человек числятся пропавшими без вести, но предположительно они погибли во время извержения вулкана.
Напомним, 9 декабря в СМИ сообщили о мощном извержении вулкана на острове Уайт-Айленд в Новой Зеландии.
По данным DW по состоянию на понедельник, 9 декабря было известно о 20 пострадавших. По сведениям других СМИ, число пострадавших достигло полсотни.
Several people feared dead in volcanic eruption off New Zealand: https://t.co/INeFLHRaXg pic.twitter.com/fNN7lg3sHc
— NBC DFW (@NBCDFW) December 10, 2019
По теме
A discussion atypical for Republicans is brewing in the Donald Trump administration: whether to raise taxes for Americans with an income of more than $1 million per year. This was reported by several informed sources in Washington at once.
В администрации Дональда Трампа разгорается нетипичная для республиканцев дискуссия: стоит ли повышать налоги для американцев с доходом свыше $1 миллиона в год.
The world was plunged into mourning after the news of Pope Francis’ death. Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, joined the many voices of leaders who expressed deep condolences, but also drew attention to the uniqueness of the figure of Francis - a man who, despite his religious role, left a significant mark on global politics, moral discourse and true service to humanity.
После новости о смерти Папы Франциска мир погрузился в скорбь. Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде присоединился к числу мировых лидеров, выразивших глубокие соболезнования, но также обратил внимание на уникальность фигуры Франциска — человека, который, несмотря на свою духовную роль, оставил значимый след в глобальной политике, моральном диалоге и подлинном служении человечеству.
20 апреля 2025 года, накануне Пасхи, первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде выступил с заявлением в поддержку украинского народа. В своём обращении он выразил уверенность в несокрушимости Украины как государства и отметил неизбежность геополитических изменений в рф.
US President Donald Trump and Italian Prime Minister Giorgia Meloni, during a meeting in the Oval Office, expressed confidence that the US and the European Union will be able to conclude a new trade agreement before the end of the 90-day moratorium on tariffs announced by the Trump administration.
Президент США Дональд Трамп и премьер-министр Италии Джорджия Мелони на встрече в Овальном кабинете выразили уверенность в том, что Соединённые Штаты и Европейский союз смогут заключить новое торговое соглашение до завершения 90-дневного моратория на тарифы, объявленного администрацией Трампа
Тегеран обвинил администрацию Дональда Трампа в непоследовательности позиций по поводу иранской ядерной программы, назвав такие сигналы «непродуктивными» накануне второго раунда переговоров в Риме.
Tehran accused the Donald Trump administration of inconsistent positions on Iran’s nuclear program, calling such signals “unproductive” ahead of the second round of talks in Rome.
Новости «Новости мира»
A discussion atypical for Republicans is brewing in the Donald Trump administration: whether to raise taxes for Americans with an income of more than $1 million per year. This was reported by several informed sources in Washington at once.
В администрации Дональда Трампа разгорается нетипичная для республиканцев дискуссия: стоит ли повышать налоги для американцев с доходом свыше $1 миллиона в год.
The world was plunged into mourning after the news of Pope Francis’ death. Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, joined the many voices of leaders who expressed deep condolences, but also drew attention to the uniqueness of the figure of Francis - a man who, despite his religious role, left a significant mark on global politics, moral discourse and true service to humanity.
После новости о смерти Папы Франциска мир погрузился в скорбь. Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде присоединился к числу мировых лидеров, выразивших глубокие соболезнования, но также обратил внимание на уникальность фигуры Франциска — человека, который, несмотря на свою духовную роль, оставил значимый след в глобальной политике, моральном диалоге и подлинном служении человечеству.