В России озвучили реальную причину взрыва на военном полигоне под Архангельском

Взрыв, который был зафиксирован в четверг, 8 августа в Архангельской области произошел при испытании ракеты на морской платформе.
Такая официальная позиция российской госкорпорации атомной энергии "Росатом" была озвучена ИА ТАСС.
"Испытания ракеты проходили на морской платформе. После завершения испытаний произошло возгорание топлива ракеты с последующей детонацией. После взрыва несколько сотрудников были отброшены в море, и была надежда найти их живыми. Поиски продолжались до тех пор, пока оставалась надежда найти выживших. Только после этого было заявлено о гибели пяти сотрудников Росатома, которые занимались работами, связанными с радиоизотопным источником питания, который находился в составе ракеты", - сообщили в департаменте.
По словам представитель Росатома, "имело место стечение факторов, что нередко происходит при испытаниях новых технологий".
"Наши сотрудники, безусловно, были осведомлены о важности и потенциальной опасности проводимых работ, специалисты работают в условиях потенциального риска, присущего всем испытаниям. Каждый из нас понес тяжелую утрату. Это личная боль. Прощание с нашими коллегами состоится в понедельник, 12 августа", - сказал представитель госкорпорации.
Напомним, эксперты по ядерному оружию в США скептически отнеслись к официальному заявлению Росс относительно взрыва под Архангельском, заявив, что неконтролируемая ситуация возникла при испытании ядерного вооружения.
По теме
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
The administration of US President Donald Trump has begun to actively apply old orders to expel Iranian citizens, even those who have lived in the US for decades. One such case was Reza Zavvar, an Iranian who left his homeland more than 40 years ago and has lived in the US since 2009.
Администрация президента США Дональда Трампа начала активно применять старые ордера на выдворение иранских граждан, даже тех, кто прожил в США десятилетиями. Одним из таких случаев стал Реза Заввар — иранец, покинувший родину более 40 лет назад и живущий в США с 2009 года.
The Trump administration is changing its tone toward Beijing, raising serious concerns among national security experts.
Администрация Дональда Трампа меняет риторику в отношении Пекина — и это вызывает серьезную обеспокоенность у экспертов по национальной безопасности.
US President Donald Trump is demonstrating a change of course in his foreign policy regarding the war in Ukraine: the White House has approved new arms supplies to Kyiv, and Congress is preparing legislative initiatives for new sanctions against Russia.
Президент США Дональд Трамп демонстрирует смену курса во внешней политике по поводу войны в Украине: Белый дом одобрил новые поставки оружия для Киева, а Конгресс готовит законодательные инициативы по введению новых санкций против России.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.