В России произошел обвал рубля вслед за обвалом цены на нефть
В Российской Федерации вслед за нефтью произошел обвал национальной валюты рубля.
Об этом в понедельник, 9 марта, сообщает УНИАН, который, в свою очередь, отметил, что сегодня в России выходной день и торги валютой на Московской бирже не проводятся
Сообщается, что после обрушения мировых цен на нефть в России курс доллара на международном валютном рынке превысил 73,7 руб., евро — 84,1 руб., о чем сегодня свидетельствуют данные Bloomberg.
Известно, что торги на Московской бирже возобновятся во вторник, 10 марта.
На закрытии предыдущих торгов, в пятницу, доллар стоил 68,5 руб., а евро — около 80 руб., указывает Bloomberg. Курс доллара на 10.10 превысил 74,9 руб., курс евро — 85,6., следует из данных Investing, передают "Ведомости".
Стоит напомнить, что на торгах в Лондоне стоимость барреля нефти марки Brent снизилась до 31,43 доллара.
О "черном понедельнике" с обрушением на мировых рынках цены на нефть на 30% сообщает Страна в понедельник, 9 марта. В последний раз такие показатели отмечались в феврале 2016 года.
Так называемое "черное золото" начало дешеветь еще на прошлой неделе после новостей о том, что входящие в ОПЕК (альянс экспортеров нефти) страны не смогли договориться о дополнительном сокращении добычи нефти в условиях экономического спада, связанного с распространением коронавируса.
Напомним, Эр-Рияд может обвалить мировые цены на нефть до рекордного за 20 лет уровня. Об этом сообщает агентство Bloomberg.
В распоряжении журналистов появилась соответствующие документы. Копия ценового предложения, которую Саудовская Аравия 7 марта уже разослала своим покупателям, подтверждает информацию о намерениях властей арабской страны.
Ранее ASPI сообщало, что Украина и РФ продлили на 10 лет договор на транзит нефти. Также стало известно, что "Укртранснафта" готова возобновить транзит нефти в Европейский Союз.
По теме
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.