В сети появилось видео турецкого гибридного боевого бронеавтомобиля Akrep II
Турецкий производитель Otokar заявил о разработке своего первого гибридного боевого бронеавтомобиля Akrep II («Скорпион II»).
Разработчики бронетехники до конца года планируют завершить работы, сообщает Криминал TV.
В планах Otokar приступить к продажам Akrep II сразу после окончании разработки бронеавтомобиля.
Предполагается, что использование электрического привода позволит сделать машину тише, а значит, ее можно будет использовать в различного рода разведывательных операциях.
Бронемашина Akrep II получила мотор-колеса, питающиеся от аккумуляторной батареи. Последняя может заряжаться от дизельгенератора, установленного в машину. При питании электромоторов только от аккумуляторной батареи без включения дизельгенератора дальность хода Akrep II составляет 250 километров.
Машина также оснащена резервной аккумуляторной батареей, способной обеспечить движение на протяжении 15-20 минут после разряда основной батареи.
Экипаж бронемашины составляет 3 человека. Otokar представила бронемашину с дистанционно-управляемым боевым модулем Bozok, оснащенным автоматической пушкой калибра 25 миллиметров и спаренным с ней пулеметом калибра 7,62 миллиметра.
Разработчики утверждают, что при создании Akrep II использовалось грузоподъемное шасси, допускающее установку орудия калибром вплоть до 90 миллиметров. Боевые модули также допускают установку гранатометов калибра 40 миллиметров.
На базе Akrep II планируется создать семейство гибридных боевых машин, включая машины для разведки и мобильные зенитные ракетные комплексы малого радиуса действия. В перспективе Otokar планирует создать полностью электрическую версию Akrep II.
Ранее сообщалось, что генеральный директор «Укроборонпром» Павел Букин сообщил о том, что совместно с ОАО «Мотор Сич» и несколькими частными оборонными предприятиями в Украине можно начать выпуск боевых вертолетов.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.