В Северной Каролине на территории учебного заведения были застрелены два человека

Местные СМИ опираясь на информацию в соцсетях, сообщили о стрельбе в филиале Университета Северной Каролины в городе Шарлотт.
Стрельба произошла в здании университета Кеннеди в 17: 42, во вторник, 30 апреля.
@FOX46News #uncc shooting police evacuating kids pic.twitter.com/pIBgWCZ988
— jordan :) (@jordaypearce) 30 квітня 2019 р.
В результате проишествия, по сообщению департамента полиции, двое человек погибли, а еще четверо получили ранения разной степени тяжести.
Стрельбу произвел неизвестный мужчина при помощи пистолета. В данный момент он задержан правоохранителями.
Полиция обезоружила подозреваемого, позже идентифицировала его, как Тристана Эндрю Террелла, 22 лет, и взяла его под стражу в здании кампуса. Об этом сообщил начальник полиции университета Джеффри А. Бейкер на пресс-конференции.
Reporter: "What is your message for students and families tonight?"
— NBC News (@NBCNews) 1 травня 2019 р.
UNCC Police Chief Jeff Baker: "It's a message of unbelievable grief that we have that this came to our campus...one thing about it is that, it's something you have to prepare for today." https://t.co/qPffS9B9ds pic.twitter.com/02lHIK0Xte
"Я не могу передать вам полноту моей скорби, узнав, что подобная ситуация произошла в нашем кампусе", - сказал Бейкер. "Мы все крайне опустошены."
Кроме того Бейкер сообщил, что трое из пострадавших находятся в критическом состоянии.
По его словам, четвертый человек пострадал, но не был в критическом состоянии. Одного из трех тяжелораненых медики прооперировали поздно вечером во вторник.
У полиции в данный момент только один подозреваемый Террелл, которому они и предъявили обвинения.
Ранее сообщалось, что шестеро детей были убиты в результате стразу трех взрывов, которые прогремели в доме на востоке Шри-Ланки, где, как подозревает полиция, скрывались причастные к терактам лица.
По теме
The United States is in mourning for Charlie Kirk, the founder of the conservative organization Turning Point USA, which has turned into a large-scale political event.
The discussion about the possibility of introducing a no-fly zone over Ukraine has intensified again after the recent massive attacks by Russian drones on the territory of Poland and Romania. Warsaw has once again raised the issue of protecting Ukrainian skies, but restraint is still felt in NATO.
Дискуссия о возможности введения бесполётной зоны над Украиной вновь активизировалась после последних массированных атак российских дронов на территории Польши и Румынии. Варшава в очередной раз подняла вопрос защиты украинского неба, однако в НАТО по-прежнему чувствуется сдержанность.
The Israeli army officially launched its long-awaited ground offensive on Gaza City on Tuesday. The Israel Defense Forces (IDF) confirmed that units of two divisions, supported by air and naval forces, had advanced to the outskirts of the enclave’s largest city, preparing to advance deep into the territory. ʼ
Во вторник израильские войска официально начали давно ожидаемое наземное наступление на город Газа. Армия обороны Израиля (ЦАХАЛ) подтвердила, что подразделения двух дивизий при поддержке авиации и флота выдвинулись к окраинам крупнейшего города анклава, готовясь к продвижению вглубь территории.
After the murder of conservative activist Charlie Kirk, US Vice President J.D. Vance said that liberal institutions “promote violence and terrorism” and promised to “destroy” their influence. He accused George Soros’ Open Society and Ford Foundation of funding materials that allegedly justified Kirk’s death.
После убийства консервативного активиста Чарли Кирка вице-президент США Джей Ди Вэнс заявил, что либеральные институты «продвигают насилие и терроризм» и пообещал «уничтожить» их влияние. Он обвинил фонды Джорджа Сороса Open Society и Ford Foundation в финансировании материалов, которые якобы оправдывали смерть Кирка.
US President Donald Trump said he is ready to impose a new large-scale package of sanctions against Russia only after all NATO countries stop buying Russian oil. He made the corresponding statement in his post on social networks on Saturday.
Президент США Дональд Трамп заявив, що готовий запровадити новий масштабний пакет санкцій проти Росії лише після того, як усі країни НАТО припинять закупівлі російської нафти. Відповідну заяву він оприлюднив у своєму дописі в соцмережах у суботу.
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Новости «Новости мира»
The United States is in mourning for Charlie Kirk, the founder of the conservative organization Turning Point USA, which has turned into a large-scale political event.
The discussion about the possibility of introducing a no-fly zone over Ukraine has intensified again after the recent massive attacks by Russian drones on the territory of Poland and Romania. Warsaw has once again raised the issue of protecting Ukrainian skies, but restraint is still felt in NATO.
Дискуссия о возможности введения бесполётной зоны над Украиной вновь активизировалась после последних массированных атак российских дронов на территории Польши и Румынии. Варшава в очередной раз подняла вопрос защиты украинского неба, однако в НАТО по-прежнему чувствуется сдержанность.
The Israeli army officially launched its long-awaited ground offensive on Gaza City on Tuesday. The Israel Defense Forces (IDF) confirmed that units of two divisions, supported by air and naval forces, had advanced to the outskirts of the enclave’s largest city, preparing to advance deep into the territory. ʼ