В США умерла самая "эрудированная" собака в мире: понимала значение более 1000 слов

"Самая умная собака в мире" Чейзер, которая знала более 1000 слов, умерла в возрасте 15 лет, на руках своих любящих хозяев в США.
О смерти животного, которое понимало более тысячи существительных сообщает издание Independent
Многие владельцы изо всех сил пытаются научить своих собак сидеть, приносить или даже лаять по команде, но американец Джон Пилли, отставной психиатр, научил свою бордер-колли понимать более 1000 существительных — достижение, которое прославило их на весь мир.
Как пишет источник, мистер Пилли купил черно-белую бордер-колли по имени Чейзер в 2004 году.
В течение трех лет Мистер Пилли обучал ее по четыре-пять часов в день. Он показывал ей предмет и произносил его название до 40 раз, затем прятал и просил найти.
Он использовал более тысячи разных предметов, чтобы в конечном итоге научить свою охотничью собаку 1 022 существительным.
Сообщается, что Чейзер умерла во вторник, 30 июля. Она жила с женой мистера Пилли, Салли, и их дочерью Робин в Спартанбурге, Южная Каролина. Мистер Пилли скончался в прошлом году в возрасте 89 лет.
Одна из дочерей мистера Пилли Бьянки, сказала в субботу, что у Чейзера в последние недели ухудшалось здоровье.
"Ветеринар действительно определил, что она умерла от естественных причин", - сказала Бьянки. - Она отошла очень быстро.”
Бьянки, которая помогла своему отцу обучать Чейзера, сказала, что собака была похоронена на заднем дворе с другими любимыми собаками семьи и с пеплом ее отца.
"То, что мы действительно хотели бы, чтобы люди поняли, что Чейзер не уникальна", - сказала г-жа Бьянки.
"Уникальность состоит в том, как мы ее учили. Мой отец научил Чейзера концепции, которая, по его мнению, работала намного лучше и продуктивней, чем обучение сотни поведений".
Г-жа Бьянки сказала, что эксперимент ее отца был "неизведанной территорией" в исследовании врзможностей животных.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.