"В воздухе запахло Мюнхеном": министр обороны Британии вспомнил "политику примирения" Гитлера
Дипломатические усилия, прилагаемые разными странами с целью предотвращения российского вторжения в Украину, сравнимы с политикой примирения Адольфа Гитлера в 1938 году. Сейчас в воздухе чувствуется "дыхание Мюнхена".
По всей вероятности, российский президент Владимир Путин отдаст приказ о нападении на Украину, несмотря на согласованные усилия, направленные на предотвращение войны. Об этом заявил министр обороны Британии Бен Уоллес, пишет издание Sunday Times.
Возможно, что Владимир Путин просто выключит свои танки, но от некоторых на Западе в воздухе чувствуется "запах Мюнхена", подчеркнул министр, таким образом ссылаясь на соглашение, которое позволяло Германии аннексию Судетов, но не смогло предотвратить Вторую мировую войну. Уоллес обеспокоен тем, что если Россия нанесет удар, то вся дипломатия окажется "фикцией".
Напомним, министр обороны Великобритании Бен Уоллес выразил мнение, что Россия не собирается вторгаться в Украину. Такую уверенность он выразил после переговоров со своим коллегой Сергеем Шойгу. Напомним, ранее министр иностранных дел Великобритании Лиз Трасс заявляла, что Россия ведет дезинформационную кампанию, направленную на дестабилизацию и оправдание вторжения в Украину. Она призвала Россию приостановить свою злость, выполнить деэскалацию и начать содержательные переговоры. Тем временем Великобритания, которая уже предоставила Украине сотни легких противотанковых комплексов, готова увеличить поставки оружия. Об этом заявил руководитель оборонного ведомства Соединенного Королевства Бен Уоллес.
По теме
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Турция активно работает над тем, чтобы представители США и Ирана сели за переговорный стол в попытке снизить напряжённость и предотвратить возможные военные действия США против Ирана.
Despite the recent 12-day military conflict between Iran and Israel, Tehran retains a significant missile potential capable of delivering serious strikes on US military bases and their allies in the Persian Gulf region.
Новости «Новости мира»
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.