"В воздухе запахло Мюнхеном": министр обороны Британии вспомнил "политику примирения" Гитлера
Дипломатические усилия, прилагаемые разными странами с целью предотвращения российского вторжения в Украину, сравнимы с политикой примирения Адольфа Гитлера в 1938 году. Сейчас в воздухе чувствуется "дыхание Мюнхена".
По всей вероятности, российский президент Владимир Путин отдаст приказ о нападении на Украину, несмотря на согласованные усилия, направленные на предотвращение войны. Об этом заявил министр обороны Британии Бен Уоллес, пишет издание Sunday Times.
Возможно, что Владимир Путин просто выключит свои танки, но от некоторых на Западе в воздухе чувствуется "запах Мюнхена", подчеркнул министр, таким образом ссылаясь на соглашение, которое позволяло Германии аннексию Судетов, но не смогло предотвратить Вторую мировую войну. Уоллес обеспокоен тем, что если Россия нанесет удар, то вся дипломатия окажется "фикцией".
Напомним, министр обороны Великобритании Бен Уоллес выразил мнение, что Россия не собирается вторгаться в Украину. Такую уверенность он выразил после переговоров со своим коллегой Сергеем Шойгу. Напомним, ранее министр иностранных дел Великобритании Лиз Трасс заявляла, что Россия ведет дезинформационную кампанию, направленную на дестабилизацию и оправдание вторжения в Украину. Она призвала Россию приостановить свою злость, выполнить деэскалацию и начать содержательные переговоры. Тем временем Великобритания, которая уже предоставила Украине сотни легких противотанковых комплексов, готова увеличить поставки оружия. Об этом заявил руководитель оборонного ведомства Соединенного Королевства Бен Уоллес.
По теме
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Новости «Новости мира»
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.