Во Франции собаки загрызли беременную женщину в лесу
Сегодня, 21 ноября, стало известно, что во Франции собаки загрызли женщину, которая была на седьмом месяце беременности.
В лесу на севере Франции охотничьи собаки загрызли 29-летнюю Элизу Пиларски, она была беременной.
Ее тело нашли возле городка Вилле-Котера.
"У Элизы Пиларски обнаружены множественные укусы конечностей и головы", - сообщил прокурор Фредерик Трин.
Вскрытие показало, что женщина умерла от кровопотери.
Из-за гибели женщины возбудили дело о непредумышленном убийстве.
Полиция взяла образцы слюны 93 местных охотничьих собак и проводит анализ с образцами ДНК, найденными на теле погибшей.
По итогам экспертизы полиция надеется установить хозяев животных, которых могут обвинить в гибели женщины, сообщает BBC Украина.
Элиза Пиларски сама имела пятерых собак, их ДНК также исследуется.
Как говорится в протоколе расследования, в прошедшее воскресенье Элиза Пиларски во время прогулки в лесу Рец со своими собаками позвонила своему парню и рассказала, что на нее хочет напасть стая чужих собак. Парень побежал в лес, но нашел ее уже мертвой. По его словам, он шел на отчаянный лай одной из собак Элизы.
"Я искал ее, увидел джип. Шел по направлению к оврагу, но увидел стаю около 30 собак и отошел", - рассказал Кристоф французскому канала BFMTV.
Он вспоминает, что Элиза была вся покусанная, одежда разорвана, живот обнаженный - женщина была на седьмом месяце беременности.
Газета Le Courrier Picard сообщила, что в тот день в лесу шла охота на оленя, и собаки, скорее всего, отбились от охотников.
Ранее сообщалось, что в Киеве посреди улицы собака напала на ребенка, мальчик получил тяжелые травмы.
По теме
Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC) Ali Reza Rezazade points out that the election of Kevin Cabrera, the Miami-Dade County Commissioner, came a few days after Donald Trump’s statement on the need to restore US control over the Panama Canal.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что назначение Кевина Кабреры, комиссара округа Майами-Дейд, произошло через несколько дней после заявления Дональда Трампа о необходимости возвращения контроля США над Панамским каналом.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отметил, что когда Барак Обама победил на выборах в 2012 году, это казалось началом новой эры доминирования Демократической партии, обусловленного подъемом нового поколения молодых, светских и небелых избирателей.
The vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, pointed out that when Barack Obama won the 2012 election, it seemed like the beginning of a new era of Democratic Party dominance, driven by the rise of a new generation of young, secular, and non-white voters.
Ali Reza Rezazade, the leader of the Iranian opposition in Washington, points out that US President-elect Donald Trump has openly expressed his desire to expand US territorial influence. His phrase “America First” now has a tangible character: he has proposed to establish control over the Panama Canal and Greenland.
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отмечает, что избранный президент США Дональд Трамп открыто выразил желание расширить территориальное влияние США. Его лозунг «Америка превыше всего» теперь имеет ощутимый характер: он предложил установить контроль над Панамским каналом и Гренландией.
The first vice president of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, indicated that Donald Trump, the US president-elect, announced the nomination of four candidates for key Pentagon posts. The list includes businessmen, politicians and representatives of his previous administration.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указал, что избранный президент США Дональд Трамп объявил о выдвижении четырех кандидатов на ключевые должности в Пентагоне. В список вошли бизнесмены, политики и представители его предыдущей администрации.
The leader of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, said that after a week of political turmoil, US lawmakers have approved bipartisan legislation.
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что после недели политических потрясений американские законодатели одобрили двухпартийное законодательство.
Новости «Новости мира»
Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC) Ali Reza Rezazade points out that the election of Kevin Cabrera, the Miami-Dade County Commissioner, came a few days after Donald Trump’s statement on the need to restore US control over the Panama Canal.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что назначение Кевина Кабреры, комиссара округа Майами-Дейд, произошло через несколько дней после заявления Дональда Трампа о необходимости возвращения контроля США над Панамским каналом.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отметил, что когда Барак Обама победил на выборах в 2012 году, это казалось началом новой эры доминирования Демократической партии, обусловленного подъемом нового поколения молодых, светских и небелых избирателей.
The vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, pointed out that when Barack Obama won the 2012 election, it seemed like the beginning of a new era of Democratic Party dominance, driven by the rise of a new generation of young, secular, and non-white voters.