Жара добралась до американского континента: в Нью-Йорке введено чрезвычайное положение
Аномально жаркая погода накрыла большую часть Соединенных Штатов, с температурным пиком на текущий уик-энд.
Об этом сообщает информационное агентство ВВС.
Как передает издание, тепловая волна может затронуть около 200 миллионов человек в таких крупных городах, как Нью-Йорк, Вашингтон и Бостон на восточном побережье, а также в регионе Среднего Запада.
В некоторых местах температура может быть близка или превышать + 38C.
Как сообщается, жара затронула и часть Канады.
Накатывающую периодически сильную жару экологи связывают с изменением климата, сообщает ВВС.
Сообщается, что июнь 2019 года по данным метеорологов был рекордно жарким по всему миру.
Согласно данным средняя температура по земному шару была + 16.4 C
Кроме того метеорологи указывают, что и в американском штате Аляска, часть которого лежит за Полярным кругом, были зарегистрированы рекордно высокие температуры.
Национальная метеорологическая служба (NWS) опубликовала карту пострадавших районов.
"Туманные, жаркие и влажные условия сохранятся до конца выходных. Будьте осмотрительны и сохраняйте хладнокровие!- написано в сообщение синоптиков.
Кроме того, в связи с жарой в штате мэр Нью-Йорка Билл Де Блазио объявил "локальную чрезвычайную ситуацию из-за сильной жары" в городе.
"В следующие дни начнется жара. Это серьезно, - сказал мэр в видео, размещенном в Twitter. - Пятница будет плохой. Суббота и воскресенье будут очень плохими".
Он призвал жителей Нью-Йорка серьезно относиться к угрозе и не выходить в жаркую погоду.
Кроме того Билл Де Блазио сообщил, что в Нью-Йорке открываются 500 "центров охлаждения".
В Канаде предупреждения о высокой температуре были адресованы для частей провинций Квебек, Онтарио и Новая Шотландия.
Дневные температуры в Торонто могут ощущаться как + 40C (104F).Также в регионах ожидаются сильные грозы.
Look at the impressive and widespread coverage of #heat related warnings and advisories across the Eastern two-thirds of the country. The hazy, hot and humid conditions will persist through the weekend. Be smart and stay cool! #HeatSafety pic.twitter.com/hemIJ79rOr
— National Weather Service (@NWS) July 18, 2019
.
New York City: today will be very hot and could be the start of a heatwave through Sunday. Prepare for temperatures in the 90s with a heat index over 100 degrees!
— NYC Mayor's Office (@NYCMayorsOffice) July 19, 2019
Drink water, stay in A/C and check on your neighbors. Visit https://t.co/TbZwX9EoKN for more information. pic.twitter.com/e6slweFVtd
По теме
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Новости «Новости мира»
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.