Блінкен дав оцінку діям США після повномасштабного вторгнення в Україну
Сполучені Штати Америки змогли "впоратися" з повномасштабним вторгненням Росії на територію України. Про це в інтерв'ю The New York Times заявив державний секретар США Ентоні Блінкен.
За його словами, у Білому домі виникало реальне занепокоєння щодо дій, які може вжити Росія, включаючи потенційне використання ядерної зброї. "Я вважаю, що ми змогли впоратися з цим таким чином, щоб уникнути прямого конфлікту з Росією. Зараз Росія бере участь у всіляких підлих діях, так званих гібридних атаках того чи іншого роду, чи то в кіберпросторі, чи це диверсії, чи вбивства. Такі речі трапляються. Вони відбуваються в Європі. І це те, над чим ми дуже тісно співпрацюємо з багатьма нашими партнерами. Але з точки зору прямого конфлікту, я не думаю, що ми були близькими, але це те, про що ми повинні пам’ятати", - сказав політик.
Він також прокоментував обмеження використання Україною американської зброї в Росії та підтримку військового наступу України: "Якщо ви подивитеся на траєкторію конфлікту, ви побачите, що не лише ми були готові, союзники та партнери були готові, але й що Україна була готова".
За словами Блінкена, США "тихо" передали в Україну багато зброї, щоб переконатися, що в них під рукою "є те, що їм потрібно для захисту". "Щоразу нам доводилося дивитися не тільки на те, чи варто давати це українцям, але й на те, чи знають вони, як цим користуватися? Чи можуть вони це підтримувати? Це частина узгодженого плану? Усе це вплинуло на рішення, які ми прийняли щодо того, що їм і коли дати", - зазначив дипломат.
Як сказав держсекретар США, Білий дім об’єднав понад 50 країн, не лише в Європі, а й далеко за її межами, на підтримку України. "Якби була будь-яка можливість вступити в дипломатичні відносини таким чином, щоб покласти край війні на справедливих і довготривалих умовах, ми були б першими, хто нею скористався. На жаль, принаймні до цього моменту ми не бачили жодних ознак того, що Росія була справді готова вступити (у переговори - УНІАН). Я сподіваюся, що це зміниться", - резюмував Блінкен.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.