Борис Джонсон подал в отставку с поста главы британского МИД из-за несогласия с «мягким Брекситом»
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон объявил об уходе в отставку из-за несогласия с планом Терезы Мэй по мягкому выходу из Евросоюза («мягкий Брексит»). Об этом сообщило издание The Guardian со ссылкой на пресс-секретаря премьер-министра Соединённого Королевства.
Премьер-министр приняла отставку Бориса Джонсона с поста министра иностранных дел. Его замена будет объявлена в ближайшее время. Премьер-министр благодарит Бориса за его работу.
По данным издания, Мэй предложила своему кабинету министров компромиссный вариант реализации Брексита. Однако Джонсон решил, что не может поддержать этот план. Как отметило The Guardian, на решение одного из лидеров кампании по выходу из Евросоюза повлияли «консультации с друзьями и союзниками».
Джонсон стал третьим членом британского правительства, который за последние сутки покинул состав кабинета министров. До этого в отставку добровольно ушли министр по вопросам Брексита Дэвид Дэвис (David Davis), а также его заместитель и потенциальный преемник Стив Бейкер (Steve Baker).
По словам автором The Guardian, уход Джонсона «углубил ощущение кризиса вокруг Мэй», а атмосфера в окружении британского премьер-министра становится «стремительно лихорадочной». Издание отметило, что сложившаяся ситуация может подорвать лидерство Мэй в Консервативной партии — и именно Джонсон окажется в числе её возможных соперников.
По данным Би-би-си, план «мягкого Брексит» вызвал гнев у многих представителей Консервативной партии в Парламенте. Авторы издания отметили, что этот план превратил «щекотливую и сложную ситуацию в полномасштабный кризис». Они поддержали мнение, что уход Джонсона может вызвать спекуляции о лидерстве среди консерваторов.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.