Рютте оцінив дії НАТО під час атаки дронів РФ на Польщу
Північноатлантична рада провела засідання на запит Польщі про консультації згідно зі статтею 4 Вашингтонського договору та висловила солідарність з Варшавою. Про це сказав генеральний секретар НАТО Марк Рютте на брифінгу у Брюсселі.
"Минулої ночі численні безпілотники з Росії порушили повітряний простір Польщі. Наші системи протиповітряної оборони були активовані та успішно забезпечили захист території НАТО, як їм і призначено", – заявив він.
Рютте підтвердив, що було задіяно польські виищувачі F-16, нідерландські F-35, італійські AWACS і літаки-заправники НАТО. Німецькі комплекси Patriot були приведені у повну бойову готовність.
Генсек високо оцінив роботу пілотів та всіх, хто зробив внесок у "швидку та вмілу реакцію". "Альянс провів вранці у середу зустріч та обговорив ситуацію з порушенням російськими безпілотниками польського повітряного простору… Польща запросила консультації згідно зі статтею 4 Вашингтонського договору. Союзники висловили солідарність із Польщею та засудили безвідповідальну поведінку Росії", – сказав Рютте.
При цьому він відмовився прямо заявити, чи було вторгнення у повітряний простір НАТО навмисним, зазначивши, що повна оцінка інциденту ще триває.
Водночас Рютте наголосив, що цей інцидент не є поодиноким випадком, і підтвердив, що Альянс активно працює над оборонними заходами на східному фланзі НАТО. Він нагадав, що Росія веде військову агресію проти України, яка постійно спрямована проти мирного населення та цивільної інфраструктури. "Союзники мають намір посилити свою підтримку України на фоні ескалації російської воєнної кампанії", – запевнив генсек.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.