Україна проведе мирну конференцію, коли відчує підтримку Глобального півдня для переговорів з Росією – Єрмак
Нова конференція зі встановлення миру в Україні відбудеться після того, як буде отримано підтримку країн Глобального півдня, заявляє керівник Офісу президента України Андрій Єрмак.
"На першому міжнародному саміті у Швейцарії в середині червня 96 країн разом із нами відновили принцип визнання міжнародних кордонів проти захоплення земель силою. На початку листопада ми завершимо нашу Формулу миру, і Зеленський сказав, що тоді він буде готовий вислухати інші ініціативи, як-от ініціативи Китаю, Бразилії, Південної Африки тощо, щоб інтегрувати їх у нашу. У цей момент наша пропозиція отримає значну підтримку", - сказав Єрмак в інтерв'ю італійському виданню Corriere Della Sera.
Коментуючи територіальні претензії РФ, керівник Офісу президента наголосив, що неможливо побудувати мирну пропозицію, дозволяючи впливати на себе "тим, хто хотів цієї війни". "Ми будемо готові провести міжнародну конференцію, коли відчуємо силу і підтримку з боку Глобального півдня для переговорів із Росією", - додав він.
На запитання, чи буде перенесено цю конференцію на наступний рік, Єрмак заявив: "Ми не знаємо, ми зробимо це, коли настануть відповідні умови, і будемо сподіватися, якнайшвидше".
Він зазначив, що президент України Володимир Зеленський ніколи не говорив про територіальний компроміс, а лише про необхідність прийняти міжнародно визнані кордони, і наголосив, що питання приналежності Криму і Донбасу Україні "не обговорюються". "Нас запевняють, що країни Глобального Півдня також засуджують російське вторгнення і захоплення території силою. Однак для того, щоб почати переговори, необхідно повернутися до ситуації, яка була до того, як два роки тому о четвертій ранку пролунав перший постріл російської гармати. Потім ми поговоримо про те, як повернути наш суверенітет до кордонів 1991 року", - сказав Єрмак.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.