Во французском Биаррице проходит встреча президентов США и Франции
Во Франции, в Биаррице, 24 августа проходит двусторонняя встреча президентов Франции и США Эмманюэлем Макроном и Дональдом Трампом.
Встреча идет без переводчиков, лидеры общаются на английском языке, о чем свидетельствуют кадры, транслируемые французским телеканалом BFMTV, пишет новостное агентство Trend.
Известно, что президент Франции и президент США проводят совместный обед в городе Биаррице, где в скором времени начнется саммит G7, сообщают западные СМИ.
Обед не был запланирован в расписании президентов.
Он проходит в гостинице Hotel du Palais, где позднее пройдет сам саммит G7.
Макрон перед обедом сообщил журналистам, что лидеры стран G7 обсудят на саммите темы Ливии, Ирана и России, а также другие важные проблемы, в том числе вопросы окружающей среды и равенства полов.
Макрон также упомянул, что у США и Франции есть разногласия по вопросу климата, но пообещал, что США и Франция останутся союзниками и друзьями.
Трамп заявил, что у США и Франции есть много общего, и страны "долгое время являются друзьями".
Как сообщается, официальное открытие саммита G7 состоится вечером, 24 августа.
Наши усилия будут направлены на то, чтобы скоординировать усилия по ряду вопросов, — заявил Макрон в начале встречи.
Он добавил, что в центре внимания на ближайшие дни окажутся вопросы безопасности и экономики, а также выразил надежду на то, что при содействии партнеров, в том числе США, "удастся найти инструменты для перезапуска экономики и возобновления роста" стран G7.
Отдельно президент Франции упомянул о желании обсудить проблему климатических изменений и взаимодействие в рамках Международной торговой палаты, спровоцировав выражение легкого недовольства на лице Трампа, сообщает информационное агентство ТАСС.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.