Поради від Супрун: як боротися з насильством в школах
Відповідне повідомлення вона розмістила на сторінці в Facebook.
«За даними опитування ВООЗ до 21% дітей у віці 11-15 років повідомляють про булінг з боку ровесників, який істотно впливає на якість їхнього життя та завдає страждань. Дітлахів можуть бити або погрожувати побиттям, принижувати словесно, викидати або не впускати в певне коло спілкування, розповсюджувати плітки та чутки, писати образливі записки», - йдеться в повідомленні.
За її словами, дуже часто батьки не втручаються у подібні ситуації, тому що впевнені, що дитина повинна сама знайти вихід у спілкуванні з іншими. Однак, це хибна думка, що призводить до погіршення як емоційного, так і фізичного здоров’я дитини.
Також міністр опублікувала у себе на сторінці поради від психолога Вікторії Гурбонової щодо того, як розпізнати булінг та що робити батькам.
Читайте також: Поради від Супрун: як змусити працювати мозок на 100 %
По-перше, зокрема, рядять говорити з дитиною відкрито і доброзичливо, вислухайте її та запевніть, що завжди та попри все ви на її боці. По-друге, слід допомогти дитині зрозуміти дитині, що вона смілива людина, яка не боїться говорити правду, щоб захистити себе та інших і, навіть, допомогти виправитися булеру. Також слід з’ясовувати факти події, збирати докази.
Крім того, буде доречним домовитися про зустрічі з дорослими, які опікуються вашою дитиною та дітьми-булерами (з батьками, вчителями, адміністрацією школи тощо) і з’ясувати всі обставини події.
Якщо дії не приносять бажаний результат, тоді слід використати адміністративні заходи в закладі (переведення в інший клас, мінімізація контактів з булером, залучення соціальних служб). У випадку недієвості адміністративних заходів - збирайте докази та звертайтеся до поліції.
«Не є винятком ситуації, коли батьки відразу переводять дитину в інший заклад. Це гарна ідея, в сенсі економії зусиль та швидших рішень і, подекуди, вона є виправданою. Однак, маємо пам'ятати, що обираючи стратегію «уникання конфлікту», ми ризикуємо прищепити дитині, наприклад, такі переконання – «уникати боротьби», «здаватись обставинам», «не відстоювати власні інтереси», «не змінювати світ на краще», - йдеться в повідомленні.
По теме
Endocrinologist Olena Davydenko said that the US Food and Drug Administration (FDA) on Friday approved the drug Zepbound, created by Eli Lilly. This medication became the first approved for certain groups of patients with sleep apnea, and is also an effective means for weight loss.
Врач-эндокринолог Елена Давиденко рассказала, что Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA) в пятницу одобрило препарат Zepbound, созданный компанией Eli Lilly. Этот медикамент стал первым, утвержденным для определенных групп пациентов с апноэ сна, а также эффективным средством для снижения веса.
Evening overeating and night trips to the refrigerator are a common problem for many who want to lose weight. Shifting the main meal to the evening negatively affects health, reduces the effectiveness of diets and leads to weight gain.
Вечернее переедание и ночные походы к холодильнику — это распространённая проблема многих, кто стремится похудеть. Смещение основного приёма пищи на вечернее время негативно влияет на здоровье, снижает эффективность диет и приводит к набору веса.
Experienced endocrinologist, nutritionist, therapist, nutritionist Olena Davydenko talked about collagen supplements and in which cases it can be taken.
Врач-эндокринолог, нутрициолог, диетолог, терапевт Елена Давиденко рассказала зачем и как снижать уровень инсулина в крови. Как указывает врач, инсулин не является диагностическим параметром с точки зрения сахарного диабета и метаболического синдрома, но он важен для эндокринологов, как маркер углеводного обмена.
Olena Davydenko, a qualified endocrinologist, nutritionist, and nutritionist with many years of experience, talked about the most common causes of increased appetite.
Квалифицированный врач-эндокринолог, диетолог, нутрициолог с многолетним опытом, Елена Давиденко рассказала о самых распространенных причинах повышенного аппетита.
Olena Davydenko, an endocrinologist, therapist, nutritionist with many years of experience, told how the drug Inotisol affects the hormonal background of both men and women.
Лікар-ендокринолог, терапевт, дієтолог, з багаторічним досвідом Олена Давиденко розповіла, як впливає препарат Інотизол на гормональний фон, як у чоловіків, так і у жінок.
Новости «Здоровье»
Endocrinologist Olena Davydenko said that the US Food and Drug Administration (FDA) on Friday approved the drug Zepbound, created by Eli Lilly. This medication became the first approved for certain groups of patients with sleep apnea, and is also an effective means for weight loss.
Врач-эндокринолог Елена Давиденко рассказала, что Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA) в пятницу одобрило препарат Zepbound, созданный компанией Eli Lilly. Этот медикамент стал первым, утвержденным для определенных групп пациентов с апноэ сна, а также эффективным средством для снижения веса.
Evening overeating and night trips to the refrigerator are a common problem for many who want to lose weight. Shifting the main meal to the evening negatively affects health, reduces the effectiveness of diets and leads to weight gain.
Вечернее переедание и ночные походы к холодильнику — это распространённая проблема многих, кто стремится похудеть. Смещение основного приёма пищи на вечернее время негативно влияет на здоровье, снижает эффективность диет и приводит к набору веса.