Доля світу не може залишатися в руках п'яти постійних країн-членів Радбезу ООН – Ердоган
Президент Туреччини Реджеп Тайіп Ердоган розкритикував діяльність Організації Об'єднаних Націй і заявив, що вона більше не є ефективним інструментом глобального управління. За його словами, для виправлення ситуації потрібно провести реформу ООН.
При цьому Ердоган наголосив, що реформувати ООН необхідно якнайшвидше. Про це турецький президент заявив на відкритті форуму TRT World Forum у Стамбулі, повідомило інформаційне агентство "Анадолу".
Президент Туреччини підкреслив, що доля майже 200 країн світу не може бути залишена на розсуд п'яти постійних членів Ради Безпеки. "ООН необхідно повністю реформувати. Світ не можна віддати на милість п'яти постійних членів Ради Безпеки країн. Доля 194 країн не може бути залишена в руках або на вустах одного з цих п'яти постійних членів", – заявив Ердоган.
Ердоган також наголосив на списку змін, які вже були внесені до нинішньої системи, включаючи створення Міжнародного кримінального суду та ініціативу "Альянсу цивілізацій" Туреччини та Іспанії, спрямовану на зміцнення співпраці після терористичних атак 2001 року на США.
Турецький президент додав, що вторгнення Росії в Україну продемонструвало слабкість міжнародної системи. При цьому він підкреслив, що конкуренція між державами з кожним днем стає все більш руйнівною та агресивною. "Російсько-українська війна, яка незабаром розпочнеться вже четвертий рік, продемонструвала нам слабкість міжнародної системи, що ґрунтується на правилах. Відбуваються події, які вплинуть не лише на найближчі 5–10 років, а й на майбутнє наших онуків", – зазначив президент Туреччини.
По теме
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Новости «Новости мира»
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.