Економіка Росії входить у стадію "дорогих" грошей – СВР України
Економіка РФ у 2026 році входить у фазу "дорогих грошей", що стає новою нормою на тлі війни проти України та затяжної макроекономічної нестабільності. Про це повідомила Служба зовнішньої розвідки України.
Виходячи з даних Банку Росії, висока вартість капіталу збережеться надовго, змушуючи бізнес відмовлятися від інерційного планування, скорочувати інвестиції та жорстко контролювати оборотний капітал.
Російські компанії будуть вимушені переглядати строки окупності проєктів, умови відстрочок платежів і реальну ціну позикових коштів. У результаті навіть за формально стабільного попиту зростає обережність і падає готовність до розвитку.
Додатковий удар по бізнесу завдаватиме податкова політика. З 1 січня 2026 року в Росії застосовується підвищена ставка ПДВ - 22%. Це ускладнює розрахунки з контрагентами, збільшує ризики податкових спорів і підвищує адміністративне навантаження, що особливо болісно для малого та середнього бізнесів в умовах воєнної економіки.
У РФ ринок праці залишається напруженим: вакансій більше, ніж працівників. Низьке безробіття на тлі мобілізації та демографічних втрат означає для компаній зростання конкуренції за персонал і тиск на фонд оплати праці.
Водночас очікуване уповільнення зростання зарплат змушує бізнес шукати заміну "зарплатній гонці" через автоматизацію, скорочення функцій і підвищення вимог до універсальних навичок. Проблеми накопичуються й у логістиці. Обов’язковий електронний документообіг та посилення регулювання міжнародних перевезень створюють ризики затримок і перевірок.
Для продавців на маркетплейсах ситуацію погіршують нові правила платформеної економіки, підвищені податки та регуляторна невизначеність, що різко підвищує ціну будь-якої помилки.
Як зазначають у розвідці, сукупності ці фактори демонструють, що економічні наслідки війни проти України дедалі сильніше вдаряють по внутрішньому бізнес-середовищу РФ. Замість розвитку й інвестицій компанії змушені концентруватися на виживанні, юридичній обороні та мінімізації ризиків, що говорить про системну деградацію економіки в середньостроковій перспективі.
По теме
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Турция активно работает над тем, чтобы представители США и Ирана сели за переговорный стол в попытке снизить напряжённость и предотвратить возможные военные действия США против Ирана.
Despite the recent 12-day military conflict between Iran and Israel, Tehran retains a significant missile potential capable of delivering serious strikes on US military bases and their allies in the Persian Gulf region.
Несмотря на недавний 12-дневный военный конфликт между Ираном и Израилем, Тегеран сохраняет значительный ракетный потенциал, способный нанести серьёзные удары по военным базам США и их союзников в регионе Персидского залива.
Новости «Новости мира»
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.