Лондонський суд суттєво обмежив кредитування "Газпрому", – Reuters
Про це передає агентство Reuters з посиланням на власні джерела.
Зазначається, що відповідне рішення ухвалив у червні Комерційний суд Лондона.
За інформацією джерела, після арешту активів в Англії один із банків заморозив кредитну угоду до прояснення ситуації. При йьому, про який саме банк йде мова, невідомо.
Як підкреслює ще один співрозмовник агентства, рішення суду, ймовірно, налякало банкірів, які традиційно працюють з "Газпромом" на міжнародному ринку.
У березні поточного року російський концерн схвалив залучення в 2018 році двосторонніх і клубних кредитів на суму до 4 млрд євро.
"Якщо "Газпром" не знайде рішення для зняття арешту активів, то програму позик на зовнішньому ринку йому навряд чи вдасться виконати в повному обсязі", – йдеться у повідомленні.
"Газпром", якому належить профінансувати в поточному році рекордну інвестиційну програму в 1,3 трлн рублів, планував залучити із зовнішнього ринку 417 млрд рублів (близько $6,6 млрд).
"У червні перед арештом активів в Лондоні "Газпром" скасував розміщення євробондів у фунтах стерлінгів - угоді завадила складна геополітична ситуація між Москвою і Заходом і загострення відносин з Великою Британією", – повідомив представник російського банку.
"У "Газпрома" на осінь були плани на євробонди в євро і японських єнах, вони тепер під питанням. Як варіант, "Газпром" може попросити суд врахувати депозит на суму стокгольмського рішення, і відновити програму запозичень", – зазначив інший співрозмовник.
"Якщо сторони будуть підходити до процесу врегулювання формально, тобто чекати апеляції або нового арбітражу, ситуація може підвиснути – і на рік, і на два, і більше", – сказав директор групи з природних ресурсів рейтингового агентства Fitch Дмитро Маринченко.
По теме
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
Новости «Новости мира»
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.