Трамп продовжує тиснути на Путіна через режими, які підтримують РФ – Fox News
Атаки на логістику та ланцюги постачання російських союзників послаблюють здатність Росії вести війну, повідомило Fox News у матеріалі, який був підготований після спілкування з експертами у галузі безпеки.
Автори нагадали про обіцянку президента США Дональд Трамп запровадити "дуже серйозні наслідки" для Росії у 2025 році, якщо вона не зобов'яжеться укласти угоду про припинення війни проти України. Експерти вважають, що Росія наразі стикається з відчутними наслідками війни. Зокрема, через тиск США на країни-посередники, Венесуелу та Іран, що зменшило надходження доходів до Росії.
Морган Мерфі, який у 2025 році обіймав посаду старшого радника спецпосланника президента в Україні сказав, що Трамп вже "прибрав Венесуелу з шахівниці", а тепер намагається також прибрати Іран зі столу переговорів. "Це має змінити розрахунки Путіна", - сказав Мерфі.
Видання нагадало, що в останні роки Іран та Росія зміцнили партнерство. Зокрема, Іран постачає Росії ударні безпілотники та надає іншу оборонну співпрацю, що допомагає Росії атакувати Україну. "Це зблизило два режими, що знаходяться під суворими санкціями, в економічному та військовому плані", - пишуть автори.
Генерал ВПС у відставці Брюс Карлсон сказав, Трамп стратегічно тисне на Росію через посередників, щоб вона припинила війну в Україні. "У будь-якій кампанії ви не просто атакуєте командні центри – ви перерізаєте лінії постачання та логістику. Тиск на російських маріонеток саме це й робить. Венесуела, Іран і тіньовий флот є ключовими артеріями, що живлять війну Росії в Україні. Крім того, тиснучи на Європу, щоб вона збільшила витрати НАТО та відмовилася від російської нафти і газу, ми безпосередньо змінюємо процес прийняття рішень Москвою", – сказав Карлсон.
Карлсон додав, що США посилює тиск на партнерів Росії, залишаючи Путіна з меншою кількістю прихильників, обмеженими ресурсами та меншою гнучкістю, і підриваючи припущення, що затягування війни не має жодної ціни. На його думку, російська кампанія залежить від зовнішніх постачальників та мереж, що обходять санкції, тому удар по будь-якій ланці в цьому ланцюжку може послабити доходи Росії та її здатність підтримувати атаки на цивільне населення України. "Посилений тиск на Іран загрожує ланцюжку поставок зброї та безпілотників, які Росія використовує проти українських цивільних осіб", – сказала Керрі Філіпетті, виконавча директорка групи зовнішньої політики Vandenberg Coalition.
Вона додала, що миру в Україні можна досягти лише тоді, коли Росію змусять зіткнутися з "реальними наслідками". На думку генерал-лейтенанта ВПС США у відставці Річарда Ньютона, Трамп руйнує системи, які фінансують та підтримують війну Путіна. Зокрема, він захопив венесуельського диктатора Ніколаса Мадуро та змушує Індію відмовитися від російської нафти.
Мерфі сказав, що Трамп вже намітив "реалістичний варіант для Москви". Він сказав, що цей варіант передбачає "відновлення місця Росії за головним дипломатичним столом, відновлення деяких комерційних доступів для Заходу та визнання нинішньої окупації Росією території України без офіційного визнання суверенітету". Мерфі порівняв цю пропозицію із "золотим мостом" для Путіна, щоб вийти з війни. Але Кремль наразі відхилив пропозицію, зробивши наступний крок вибором Росії, і поставивши питання про те, "скільки ще жертв Москва готова прийняти, не маючи чіткої кінцевої точки". "Це рішення, яке росіянам доведеться прийняти. Скільки ще життів вони хочуть згодувати в цю м’ясорубку? Скільки ще смертей вони готові витримати?" – сказав Мерфі.
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.