У Путіна видумали, як пояснити росіянам безпрецедентний ленд-ліз Україні від США на 40 мільярдів
США направлять Києву допомогу майже на 40 мільярдів доларів, щоб закабалити Україну. Захід намагається домогтися розпаду Російської Федерації.
Про це заявив помічник президента РФ Володимир Мединський в етері телеканалу ОНТ. За його словами, "вірити в безкорисливість англосаксів може людина, яка не вчила історію ніколи в житті та навіть не дивилася жодного історичного фільму". "Я думаю, що, надаючи такого роду послуги Україні, західний світ реалізовує паралельно два завдання: поєднує приємне з корисним. Вони максимально шкодять своєму геополітичному, як вони вважають, конкуренту і противнику, Росії. Зрозуміло, що мова не йде про те, щоб просто зробити Росії погано. Йдеться про те, щоб домогтися розпаду Росії на суб'єкти. Вони не перші - хто тільки цим не захоплювався! Ні в кого нічого не виходило. Це перше завдання, яке вирішується", - переконаний помічник Путіна.
Крім того, він вважає, що Вашингтон нібито намагається таким чином "максимально пов'язати Україну фінансовими та політичними зобов'язаннями, які перетворять країну в колонію". "Була Україна, стане... Не хочу ображати жодну африканську країну, але доля ця завжди сумна - тих, хто бере подібну допомогу від англосаксів. Про це треба думати. До речі сказати, українська влада сама прекрасно це розуміє. Адже вони там не дурні люди, вони прекрасно це розуміють. Просто виходять з того, що розплачуватися будуть не вони, а наступні покоління", - підсумував Мединський.
По теме
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
Новости «Новости мира»
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.