В Непале из-за оползня погибли семеро детей

Как сообщает Reuters, погибшим детям было от 3 до 11 лет.
Старший чиновник в городе Бери, который расположен примерно в 310 километрах (193 миль) к западу от столицы Катманду, Кришна Прасад Хативада рассказал, что спасатели все еще искали пропавшего мальчика, вытянув из грязевого потока одного уцелевшего ребенка.
Сегодня руководство страны предупредило о риске новых оползней и наводнений из-за сильных ливней.
Отмечается, что вспышки наводнения и оползни в июне-сентябре обычные в горном Непале, где находятся 8 из 14 самых высоких вершин мира, включая гору Эверест.
Самир Шрестха, официальный представитель отдела прогнозирования погоды в Катманду, отметил, что к оползням и вспышек наводнения, скорее всего, привели проливные дожди в горных районах в центральном и западном Непале в течение вторника.
По его словам, жители Терая, южного низкогорного района, граничащего с Индией, были предупреждены, чтобы остерегаться наводнений, поскольку уровень воды во многих реках растет.
По теме
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
Новости «Новости мира»
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.