Вчені досліджують феноменальні здібності Майкла Джексона

Індійські нейрохірурги вивчаючи руху знаменитого трюку Майкла Джексона з кліпу "Smooth Criminal" - нахил під кутом 45 градусів з абсолютно прямою спиною, прийшли до висновку, що середньостатистичний танцюрист не здатний повторити цей рух, що не поредів хребет.
Раніше був розкритий секрет трюку "порушує закони тяжіння". Під час зйомок цього кліпу Джексон використовував в якості точки опори лише гомілковостопні суглоби, а самого співака підтримували троси.
На концертах він продовжив повторювати свій трюк, але вже в спеціально створених для цього черевиках. У підборах тих туфель, запатентованих в 1993 році на ім'я співака, була спеціальна трикутна проріз, куди вставлявся кілочок або інша металева зачіпка, заготовлена в підлозі.
Але навіть в цих черевиках звичайна людина не зміг би повторити те, що зробив Джексон. Про це вчені заявили в статті "Як Майкл Джексон кинув виклик нашому розумінню біомеханіки хребта", опублікованій 22 травня в журналі Journal of Neurosurgery.
На думку вчених - максимум, що може вийти у звичайної людини - це нахил в 20 або 30 градусів.
Нейрохірурги пояснюють: коли людина стоїть прямо, центр ваги у нього розташовується в районі другого крижового хребця. Коли ж він нахиляється з прямою спиною, як це робив Джексон, м'яз, що випрямляє хребет, стає свого роду "тросом", який тримає тіло, поки центр ваги зміщується.
Але як тільки точкою опори нахиленого тіла стають гомілкостопи, м'язи, що випрямляє хребет, "виходить з гри" і центр ваги зміщується в ахіллесова сухожилля.
У цій позі можна простояти зовсім недовго. А падіння з такого становища може закінчитися переломом хребта або серйозними розтягуваннями, попереджають фахівці.
Як зізнаються вчені, танцювальні рухи "короля поп-музики" дали поштовх новим дослідженням в травматології.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.