Аль-Джазира раскрыла детали спецоперации США по убийству Сулеймани
США получали важные сведения о прибытии иранского генерала в аэропорт Багдада от местной шпионской сети.
Телекомпания "Аль-Джазира" сегодня, 10 января, раскрыла новые подробности спецоперации США по убийству генерал-майора Ирана Касема Сулеймани.
По ее информации, тот прибыл в аэропорт Дамаска на машине с затемнеными стеклами в сопровождении четырех солдат Революционной гвардии Ирана.
Автомобиль остановился возле трапа, ведущего к самолету Airbus A320, который направлялся в Багдад. При этом ни Сулеймани, ни его солдаты не значились в списках пассажиров.
В то же время, иракский источник, знакомый с мерами безопасности Сулеймани, сообщил, что иранский военный командир в последнее время не пользовался своим частным самолетом из-за растущих опасений по поводу личной безопасности.
Это был последний полет Сулеймани: он был убит ракетами, выпущенными американским беспилотником по «следу» спутникового телефона, когда покинул багдадский аэропорт на автомобиле в сопровождении двух броневиков.
Между тем, двое иракских силовиков заявили: расследование обстоятельств, в результате которых 3 января был убит Сулеймани, началось уже через несколько минут после удара американских военных. Прежде всего, начали искать возможных информаторов, выдавших местонахождение Сулеймани военным США, в аэропортах Дамаска и Багдада.
Расследование ведет Фалех аль-Файяд, советник по национальной безопасности Ирака и глава Организации народной мобилизации, которая пользуется поддержкой Ирана и имеет тесные связи с Сулеймани.
Один из чиновников подтвердил Аль-Джазире, что следователи Агентства национальной безопасности (АНБ) получили информацию о том, что в утечке важных сведений участвовала шпионская сеть в багдадском аэропорту. Он сказал, что подозреваемые, в том числе два сотрудника службы безопасности аэропорта Багдада и два – авиакомпании, "действовали согласованно в аэропорту Дамаска и в самолете".
Чиновник добавил, что следователи АНБ работали еще с четверыми подозреваемыми, которые избежали ареста, поскольку удалось выяснить, что они не могли предоставить американским военным необходимую информацию.
Источник также сказал, что предварительные результаты расследования багдадской следственной группы указывают на то, что первые сведения о Сулеймани была получены из аэропорта Дамаска. Ячейка в аэропорту содержала информацию о прибытии автоколонны.
Как сообщалось, спланировать ликвидацию иранского военного лидера Трамп поручил ближайшему кругу своих помощников. В частности, в разработке плана участвовали помощник президента по национальной безопасности Роберт О'Брайен, госсекретарь США Майк Помпео, помощник врио руководителя аппарата Белого дома Мик Малвэни, а также вице-президент Майкл Пенс. Об этом сообщило информационное агентство Bloomberg.
Помимо ближайших советников подготовкой также занимались некоторые члены Совета национальной безопасности США. Как отмечает Politico, перед принятием решения в течение недели поместье Трампа во Флориде посещали министр обороны Марк Эспер, председатель комитета начальников штабов вооруженных сил США генерал Марк Милли, а также директор управления по законодательным вопросам Белого дома Эрик Уэланд.
Напомним, Пентагон заявил, что ракетный удар был возмездием за нападения на американских военных и дипломатов в Ираке, к которым, по мнению США, был причастен Сулеймани.
В обращении к американскому президенту генерал заявил: "Мы рядом с тобой, в тех местах, которые вы не можете даже представить себе. Приходи к нам, мы ждем. Ты знаешь, что война приведет к твоему поражению на всех направлениях. Ты можешь начать войну, но мы будем теми, кто ее окончит".
Ранее также сообщалось, что в ряде городов Ирана после пятничной молитвы прошли акции протеста в связи с ликвидацией США иранского генерала Касема Сулеймани.
По информации иранского телевидения, в протестах приняли участие тысячи граждан. Протестующие скандировали: "Будь проклята Америка", "Будь проклят Израиль".
По теме
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
В Женеве состоялся очередной раунд переговоров между США и Ираном по поводу ядерной программы Тегерана, встреча завершилась без заключения соглашения. Несмотря на заявления отдельных официальных лиц о «прогрессе», стороны остаются далеки от компромисса по ключевым вопросам.
Another round of talks between the United States and Iran on Tehran’s nuclear program was held in Geneva, and the meeting ended without an agreement. Despite statements by some officials about “progress,” the parties remain far from a compromise on key issues.
Новости «Новости мира»
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.