Британские морпехи осуществили захват иранского танкера, - СМИ
Британские Королевские морские пехотинцы захватили иранский нефтяной танкер Грейс 1 (Grace 1) в Гибралтаре в четверг, 4 июля за попытку доставить нефть в Сирию, что влияет на санкции Евросоюза.
Об этом сообщает Reuters.
Действия британских морпехов, как сообщает издание, привели Тегеран в ярость и может дать новый виток обострения взаимоотношений с Западом.
Танкер Грейс 1 был конфискован на британской территории на южной оконечности Испании.
Министерство иностранных дел Ирана призвало посла Великобритании высказать “свое решительное возражение против незаконного и неприемлемого захвата” его судна.
Данный дипломатический жест, по мнению издания, снял любые сомнения в отношении владения Ираном судном, которое плавает под панамским флагом и числится под управлением сингапурской компании.
Издание отмечает, что советник по национальной безопасности США Джон Болтон сказал, что действия Британии были "отличной новостью”
"Америка и наши союзники будут продолжать препятствовать режимам в Тегеране и Дамаске получать прибыль от этой незаконной торговли”, - сказал Болтон в Twitter.
Данные по судоходству, рассмотренные Reuters, свидетельствуют о том, что танкер перевозил иранскую нефть, загруженную у берегов Ирана, хотя в его документах говорится, что нефть из соседнего государства Ирак.
В то время как Евросоюз запретил поставки нефти в Сирию с 2011 года, он никогда не занимался подобными захватами в море.
В отличие от США, Европа не имеет широких санкций против Ирана, пишет издание.
"Это первый раз, когда ЕС сделал что-то настолько публичное и даже агрессивное. Я полагаю, что это было также скоординировано каким-то образом с США, учитывая, что были вовлечены силы НАТО ”, - сказал Мэтью Оресман, партнер юридической фирмы Pillsbury Winthrop Shaw Pittman, который консультирует фирмы по санкционным мерам.
"Это, вероятно, означало сигнал Сирии и Ирану, а также США о том, что Европа серьезно относится к применению санкций, а также что ЕС может ответить на иранское военное дело, связанное с продолжающимися ядерными переговорами.”
Иран описывает событие с захватом танкера, как незаконную "экономическую войну", сообщает Reuters.
Правительство Гибралтара заявило, что у него есть разумные основания полагать, что "Грейс-1" везет сырую нефть на нефтеперерабатывающий завод в Баниясе в Сирии.
"Этот нефтеперерабатывающий завод является собственностью организации, которая подпадает под санкции Европейского Союза против Сирии”, - сказал главный министр Гибралтара Фабиан Пикардо.
"С моего согласия наши портовые и правоохранительные органы обратились за помощью к королевским морским пехотинцам в проведении этой операции, - заключил он
По теме
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
Новости «Новости мира»
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.