Джулиани заявил, что располагает доказательствами преступлений Байдена в Украине (Видео)
Сегодня, 24 ноября, адвокат президента США Дональда Трампа Руди Джулиани рассказал в интервью Fox News, что у него есть свидетели, которые могут подтвердить причастность бывшего вице-президента и претендента на должность президента Джо Байдена к преступлениям в Украине.
По его словам, он добивается получения визы для четырех украинских граждан, готовых дать показания.
Ведущий спросил Руди Джулиани о письме к председателю юридического комитета сената США Линдси Грэму о трех свидетелях, готовых дать показания против семьи Байденов и других американских граждан, которые, по его словам, причастны к преступлениям на Украине: коррупции, вмешательстве в выборы и другим незаконным действиям, которые произошли в 2016 году.
Речь, в том числе, идет и о сговоре против Дональда Трампа, участники которого выступили против его победы на выборах. В ходе интервью господин Джулиани уточнил, что на самом деле таких свидетелей четыре. Пока эти люди не могут получить визу, и он попросил Линдси Грэма оказать содействие.
Руди Джулиани также написал у себя в Twitter, что него есть самого есть документы, имеющие отношение к преступлениям Байденов. Он сообщил, что в случае его "исчезновения" они будут обнародованы.
В США запустили процедуру импичмента против Дональда Трампа из-за разговора с президентом Украины Владимиром Зеленским, который состоялся в июле. Его заподозрили в давлении на господина Зеленского, чтобы тот начал расследование деятельности на Украине Хантера Байдена — сына Джо Байдена.
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.