Экономическое противостояние между США и КНР наносят удар по мировой экономике – МВФ
Из-за войны тарифных торговых ставок между Соединенными Штатами Америки и Китаем мировой ВВП ожидает падение по половину процента.
Об этом заявила директор-распорядитель Международного валютного фонда Кристин Лагард, передает DW.
Кроме того еще один риск для мировой экономики — низкие процентные ставки,
С таким заявлением Кристин Лагард выступила на завершении саммита "большой двадцатки" (G20) в японском городе Фукуока, в воскресенье, 9 июня.
Во встрече участвовали министры финансов и главы центробанков стран-членов G20.
Как отмечают в МВФ тарифный конфликт между Китаем и Соединенными Штатами Америки может привести к снижению мирового ВВП на $455 млрд в 2020 году.
В связи с этим, как отметила Лагард, приоритетом в данный момент является разрешение существующих торговых споров
Глава МВФ напомнила, что к угрозам для роста мировой экономики в данный момент являются и низкие процентные ставки.
Как сообщается, во многих развитых экономиках возрастает уровень долга.
Так же Лагард подчеркнула, что развивающиеся рынки по-прежнему "уязвимы для внезапных изменений в финансовых условиях".
Ранее отмечалось, президент США Дональд Трамп пригрозил поднять таможенные пошлины на товары из КНР до 25 %.
На встрече Трампа с китайским лидером Си Цзиньпином, которая должна состояться в японской Осаке и запланирована на конец июня, есть вероятность урегулирование данного экономического конфликта.
Как сообщалось, китайская продукция в скором времени будет проходить через новые расценки таможенных пошлин.
Указание о подготовке к введению повышенных таможенных пошлин на импортируемые из Китая товары стоимостью еще на $300 млрд. своей команде дал президент США Дональд Трамп.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.