Элтон Джон обвинил российского прокатчика в гомофобии за вырезанные сцены из фильма "Рокетмен"

Популярный британский музыкант Элтон Джон подверг жесткой критике российского прокатчика "Централ Партнершип", который взялся реализовывать демонстрацию из автобиографического фильма "Рокетмен" на территории Российской Федерации.
Свое возмущение действиями российской цензуры певец выразил в публикации в субботу, 1 июня, в "Твиттере".
— Elton John (@eltonofficial) May 31, 2019
"Мы самым решительным образом отвергаем решение потворствовать местным законам и подвергать цензуре фильм "Рокетмен" для российского рынка", - говорится в заявлении музыканта.
Кроме того, легендарный британский певец подчеркнул, что его и создателей кинокартины из компании Paramount Pictures заранее не уведомили о решении прокатчика вырезать некоторые сцены.
"Paramount Pictures - смелые партнеры, позволившие нам создать фильм, который является истинным представлением необыкновенной жизни Элтона. То, что местный дистрибьютор вырезал определенные сцены, отказывая зрителям в возможности увидеть фильм так, как он был задуман, является печальным отражением разделенного мира, в котором мы все еще живем, и жестокого неприятия любви двух людей. Мы верим в наведение мостов и в открытый диалог, и будем продолжать настаивать на разрушении барьеров, пока все люди не будут одинаково услышаны во всем мире", - резюмировали авторы заявления.
Как известно из российских СМИ, после состоявшейся кинопремьеры фильма "Рокетмен" в московском кинотеатре "Октябрь" ведущий телеканала "Дождь" Михаил Козырев,, объявил со сцены, что в российской версии вырезаны все сцены с мужскими поцелуями, половыми актами гомосексуалов, а также некоторые фрагменты, где сцены связаны с наркотиками.
Кинокритик Антон Долин сообщил, что "из фильма убрали всего минут 5, но это очень заметно", так как "речь идет о принципиальных пяти минутах, очень важных для художественного замысла".
Тем не менее, представители "Централ Партнершип", заявили, что в картину были внесены изменения "для соответствия законодательству РФ".
По теме
The Israeli airstrike on Iranian territory, carried out on Friday morning, sharply escalated the situation in the Middle East and jeopardized the diplomatic efforts of the Donald Trump administration to curb Tehran’s nuclear program.
Утренний авиаудар Израиля по территории Ирана в пятницу резко обострил ситуацию на Ближнем Востоке и поставил под угрозу дипломатические усилия администрации Дональда Трампа по сдерживанию ядерной программы Тегерана.
The potential deployment of military forces in the United States to suppress protests is not just a domestic political step. It is a rubicon that turns the United States from a guarantor of democracy into a state with signs of authoritarianism.
Потенциальное развертывание военных сил на территории США для подавления протестов — это не просто внутренний политический шаг. Это переход черты, превращающий Соединённые Штаты из гаранта демократии в государство с чертами авторитаризма.
The latest agreement between the US and China to resume a trade truce is not a symbol of reducing tensions, but an attempt to buy time in a large geo-economic chess game. This opinion was expressed by international expert, first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, commenting on the results of negotiations between delegations of the two superpowers in London.
Последняя договорённость между США и Китаем о возобновлении торгового перемирия — это не признак деэскалации, а попытка выиграть время в большой геоэкономической шахматной партии. Об этом заявил международный эксперт, первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя итоги переговоров между делегациями двух сверхдержав в Лондоне.
What is happening in Los Angeles today goes beyond the usual political confrontation. This is not just a conflict of administrations, but a symptom of a deeper breakdown of trust between the US federal authorities and local communities. This was stated by the first vice president of the Iranian opposition in Washington, international expert Ali Reza Rezazade.
То, что сегодня происходит в Лос-Анджелесе, выходит далеко за рамки обычного политического конфликта. Это не просто противостояние между администрациями, а симптом глубокого кризиса доверия между федеральной властью США и местными сообществами. Об этом заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный эксперт Али Реза Резазаде.
The public rift between Elon Musk and Donald Trump has become a spectacle for the whole world. However, according to the assessment of an international expert, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, the real focus is not in emotions, but in the transformation of the political and economic balance in the United States.
Публичный разрыв между Илоном Маском и Дональдом Трампом стал зрелищем для всего мира. Однако, по мнению международного эксперта, первого вице-президента иранской оппозиции в Вашингтоне Али Резы Резазаде, суть происходящего — не в эмоциях, а в трансформации политического и экономического баланса в США.
Новости «Новости мира»
The Israeli airstrike on Iranian territory, carried out on Friday morning, sharply escalated the situation in the Middle East and jeopardized the diplomatic efforts of the Donald Trump administration to curb Tehran’s nuclear program.
Утренний авиаудар Израиля по территории Ирана в пятницу резко обострил ситуацию на Ближнем Востоке и поставил под угрозу дипломатические усилия администрации Дональда Трампа по сдерживанию ядерной программы Тегерана.
The potential deployment of military forces in the United States to suppress protests is not just a domestic political step. It is a rubicon that turns the United States from a guarantor of democracy into a state with signs of authoritarianism.
Потенциальное развертывание военных сил на территории США для подавления протестов — это не просто внутренний политический шаг. Это переход черты, превращающий Соединённые Штаты из гаранта демократии в государство с чертами авторитаризма.