Евросоюз снял санкции с доверенных людей экс-президента Януковича

Брюссель снял санкции против лиц, которые были близки к экс-президенту Виктору Януковичу.
Против этого решения было подано в суд несколько заявлений.
На данный момент Евросоюз вновь исключил из своего санкционного списка несколько человек. Данное решение обусловлено в первую очередь отсутствием прямых доказательств.
Таким образом санкции, введенные в отношении девяти украинцев должны были быть отменены еще в 2014 году. Об этом сообщает WELT.
Всего в санкционном списке европейцев в настоящее время находятся 170 человек и 44 организации, которые, как предполагается, подпитывали конфликт в стране.
Известно, что граждане России Аркадий Ротенберг и Дмитрий Киселев, которые подали в суд на запреты на поездки и замораживание активов, не смогли добиться снятия санкций, сообщает официальный представитель ЕС Федерика Могерини в письме к председателю Комитета иностранных дел парламента ЕС Дэвиду Макаллисту.
Олигарх Ротенберг считается близким доверенным лицом президента России Владимира Путина, Киселев-известный российский журналист, близкий к Кремлю. По словам Могерини, российская компания Almaz-Antey Air and Defense Corporation, которая оспаривала санкционные меры, также не смогла добиться судебного решения.
Макаллистер в свою очередь заявил, что: "санкции необходимы до тех пор, пока Россия продолжает нарушать международное право. Они нацелены не на население, а на лица, принимающие решения, а также на компании. То, что отдельные пострадавшие (от санкций – прим.ред.) могут подать в суд на санкции, свидетельствует о том, что в таких случаях соблюдаются наши высокие правовые нормы".
Ранее сообщалось, что Украина продолжила санкции на ввоз российских товаров. В частности, приняты изменения в постановление от 30 декабря 2015 года №1147, согласно которым действие запрета на ввоз товаров из России продолжается до 31 декабря 2019 года включительно.
Amidst a wave of tariffs, pauses in negotiations and contradictory statements from the White House, it is still unclear what policy the United States will implement on the international stage. Despite some hints of bilateral agreements, the real strategy of the Trump administration remains vague.
На фоне волн новых пошлин, приостановок переговоров и противоречивых заявлений из Белого дома до сих пор неясно, какую именно внешнеэкономическую стратегию реализуют Соединённые Штаты. Несмотря на отдельные намёки на двусторонние соглашения, реальная позиция администрации Трампа остаётся туманной.
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.
The perception of the United States in Europe is changing rapidly — and not for the better. As Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, President Donald Trump’s foreign policy, his tariff war and friendly gestures towards the Kremlin have seriously undermined the US’s reputation on the European continent.
Представление о Соединённых Штатах в Европе стремительно меняется — и явно не в лучшую сторону. Как заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, внешняя политика президента Дональда Трампа, его тарифная война и дружественные жесты в сторону Кремля серьёзно подорвали репутацию США на европейском континенте.
The global economic turbulence caused by Donald Trump’s tariff war has begun to divide even the president’s closest allies. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, criticism from US business, media and political elites is the first sign of the deep political consequences of the White House’s new trade strategy.
Глобальная экономическая турбулентность, вызванная тарифной войной Дональда Трампа, начала отталкивать даже самых близких союзников президента.
Новости «Новости мира»
Amidst a wave of tariffs, pauses in negotiations and contradictory statements from the White House, it is still unclear what policy the United States will implement on the international stage. Despite some hints of bilateral agreements, the real strategy of the Trump administration remains vague.
На фоне волн новых пошлин, приостановок переговоров и противоречивых заявлений из Белого дома до сих пор неясно, какую именно внешнеэкономическую стратегию реализуют Соединённые Штаты. Несмотря на отдельные намёки на двусторонние соглашения, реальная позиция администрации Трампа остаётся туманной.
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.