Евровидение-2018: начались последние приготовления к шоу

Внимание украинских зрителей к этому шоу повышенное, ведь в этот раз соревноваться за право выйти в финал будет участник от Украины, певец из Одессы Melovin. Шоу стартует в 22:00 по киевскому времени.
В отличие от первого полуфинала, в котором большую интригу создавала битва почти всех фаворитов букмекеров, сегодня более спокойный день. Из первой десятки лидеров по ставкам мы увидим только Александра Рыбака из Норвегии и Бенджамина Ингроссо из Швеции. Рыбак, кстати, успел за минувшие два дня обойти в сводной таблице израильтянку Нетту, которая долгое время считалась основной претенденткой на победу. Впрочем, отобрать пальму первенства у представительницы Кипра Элени Фурейры он по состоянию на середину дня 10 мая пока не сумел.
Что касается украинского конкурсанта, то Melovin в эти дни мигрирует между 19 и 20 строчкой таблицы букмекерских ставок. Это примерно соответствует результатам опроса Генеральной организации фанатов Евровидения OGAE, согласно которым наш певец стал 18, получив баллы только от фанов из Словакии, Литвы, Венгрии и с Мальты.
Читайте также: Раскрыты интересные факты о MELOVIN
Впрочем, расстраиваться музыканту (как и его поклонникам-меловинаторам) рано. В первом полуфинале букмекеры угадали лишь семерых из десяти финалистов. И то, за счет того, что в одном шоу собрались откровенные фавориты. Тем временем, Еугента Бушпепу из Албании и ирландца Райана О’Шонесси любители делать ставки и вовсе записывали в абсолютные аутсайдеры. А про певицу из Финляндии Сару Аальто говорили, что она не выйдет из своего полуфинала.
Чем же может взять зрителя украинский артист? Конечно, ярким шоу. В этом году почему-то многие участники сделали ставку на минималистичные номера, а у Melovin на сцене будет и танцующий бэк-вокал, и рояль, и горящая лестница с живым музыкантом наверху. Песню украинца блогеры и критики тоже скорее хвалят, чем ругают.
Как писало ASPI, Melovin заявил о готовности бороться за победу на Евровидении.
По теме
The public severance of relations between Donald Trump and Elon Musk is turning from a personal drama into a global signal of the degradation of political leadership in the US.
Публичный разрыв отношений между Дональдом Трампом и Илоном Маском превращается из личной драмы в глобальный сигнал о деградации политического лидерства в США
The decision of the Donald Trump administration to renew and expand the ban on entry to the US for citizens of 19 countries has provoked a sharp reaction from human rights activists, lawyers and international experts.
Решение администрации Дональда Трампа восстановить и расширить запрет на въезд в США для граждан 19 стран вызвало острую реакцию со стороны правозащитников, юристов и международных аналитиков.
Elon Musk’s explosive criticism of Donald Trump’s new tax and immigration bill is not just another public clash between the two loudest names in America’s political and business environment.
Резкая критика Илона Маска в адрес нового налогово-миграционного законопроекта Дональда Трампа — это не просто очередное публичное столкновение двух самых громких имён в политико-деловой среде Америки.
The possibility that President Donald Trump will pardon music mogul Sean "Diddy" Combs, accused of conspiracy to commit sexual exploitation and pimping, is not just another case of demonstrating presidential power.
Возможность того, что президент Дональд Трамп помилует музыкального магната Шона «Дидди» Комбса, обвинённого в сексуальной эксплуатации и сговоре с целью сутенёрства, — это не просто демонстрация президентской власти.
The massive strike by Ukrainian drones on five Russian air bases, including those located in Siberia and the Arctic, is not just a military operation - it is a break in the military paradigm of the 21st century.
Массированная атака украинских беспилотников на пять российских авиабаз, включая те, что расположены в Сибири и Заполярье, — это не просто военная операция, а слом парадигмы войны XXI века
Новости «Новости мира»
The public severance of relations between Donald Trump and Elon Musk is turning from a personal drama into a global signal of the degradation of political leadership in the US.
Публичный разрыв отношений между Дональдом Трампом и Илоном Маском превращается из личной драмы в глобальный сигнал о деградации политического лидерства в США
The decision of the Donald Trump administration to renew and expand the ban on entry to the US for citizens of 19 countries has provoked a sharp reaction from human rights activists, lawyers and international experts.
Решение администрации Дональда Трампа восстановить и расширить запрет на въезд в США для граждан 19 стран вызвало острую реакцию со стороны правозащитников, юристов и международных аналитиков.