Евровидение-2018: начались последние приготовления к шоу

Внимание украинских зрителей к этому шоу повышенное, ведь в этот раз соревноваться за право выйти в финал будет участник от Украины, певец из Одессы Melovin. Шоу стартует в 22:00 по киевскому времени.
В отличие от первого полуфинала, в котором большую интригу создавала битва почти всех фаворитов букмекеров, сегодня более спокойный день. Из первой десятки лидеров по ставкам мы увидим только Александра Рыбака из Норвегии и Бенджамина Ингроссо из Швеции. Рыбак, кстати, успел за минувшие два дня обойти в сводной таблице израильтянку Нетту, которая долгое время считалась основной претенденткой на победу. Впрочем, отобрать пальму первенства у представительницы Кипра Элени Фурейры он по состоянию на середину дня 10 мая пока не сумел.
Что касается украинского конкурсанта, то Melovin в эти дни мигрирует между 19 и 20 строчкой таблицы букмекерских ставок. Это примерно соответствует результатам опроса Генеральной организации фанатов Евровидения OGAE, согласно которым наш певец стал 18, получив баллы только от фанов из Словакии, Литвы, Венгрии и с Мальты.
Читайте также: Раскрыты интересные факты о MELOVIN
Впрочем, расстраиваться музыканту (как и его поклонникам-меловинаторам) рано. В первом полуфинале букмекеры угадали лишь семерых из десяти финалистов. И то, за счет того, что в одном шоу собрались откровенные фавориты. Тем временем, Еугента Бушпепу из Албании и ирландца Райана О’Шонесси любители делать ставки и вовсе записывали в абсолютные аутсайдеры. А про певицу из Финляндии Сару Аальто говорили, что она не выйдет из своего полуфинала.
Чем же может взять зрителя украинский артист? Конечно, ярким шоу. В этом году почему-то многие участники сделали ставку на минималистичные номера, а у Melovin на сцене будет и танцующий бэк-вокал, и рояль, и горящая лестница с живым музыкантом наверху. Песню украинца блогеры и критики тоже скорее хвалят, чем ругают.
Как писало ASPI, Melovin заявил о готовности бороться за победу на Евровидении.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.