Канадская авиакомпания попала в скандал из-за платка на голове девочки

Крупнейшего канадский авиаперевозчик Air Canada был вынужден принести извинения, за действия внутренней службы безопасности, которые заставили снять с головы платок 12-летнюю мусульманку.
Об этом передает информационное агентство "Анадолу".
Как сообщает источник, сотрудники Air Canada сослались, оценивая свои действия, на "соображения безопасности".
Инцидент вызвал резко негативную реакцию в социальных сетях, пишет издание.
В то же время канадские СМИ сообщили,, что инцидент имел место 1 августа во время регистрации на рейс Торонто — Сан-Франциско сборной команды США по сквошу, членом которой является Фатима.
"Человек у входа попросил меня снять платок, хотя я уже прошла проверку у сотрудников службы безопасности, и они проверили мой паспорт", - рассказала Абдельрахман журналистам.
В ответ на настойчивые требования снять головной убор она попросила предоставить ей для этого закрытую комнату. Вместо этого, вспоминает девочка, ее «отвели в угол», где заставили "быстро снять платок".
Инцидент получил широкую огласку после того, как сестра Фатимы Сабрин Абдельрахман поделилась рассказом о нем в социальных сетях.
Авиакомпания Air Canada уже извинилась за произошедшее.
"Это случай должен быть изучен самым внимательным образом. Приносим извинения за произошедшее вам и вашей команде", - говорится в релизе перевозчика, распространенном представителем Air Canada Дженной Беннет.
Для справки: Сквош — игровой вид спорта с мячом и ракеткой в закрытом помещении. Название игры (от англ. Squash) связано с использованием в ней относительно мягкого полого мяча диаметром около 40 мм, а её прародителем считается игра в рэкетс (дословно "ракетки"), в которой, в отличие от сквоша, используется достаточно жёсткий мяч. Игра (одиночная — два игрока; или парная — четыре) ведётся специальными ракетками на окружённом с четырёх сторон стенами корте.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.