"Никаких переговоров": Токаев приказал силовикам стрелять по "террористам" на поражение

Президент Казахстана Касим-Жомарт Токаев отдал приказ открывать огонь по протестующим на поражение. По его словам, на Алматы напали 20 тысяч бандитов, с которыми не нужно вести переговоры.
Президент Казахстана Касим-Жомарт Токаев, во время своего очередного, уже третьего обращения к нации, сообщил, что приказал правоохранителям открывать огонь на поражение. "Террористов нужно уничтожать", - заявил глава РК.
По его словам, бандиты продолжают наносить ущерб имуществу республики и применяют оружие против граждан. "Только на Алма-Ату напали 20 тысяч бандитов. Слаженная координация действий, боеспособность и звериная жестокость. Похоже, их подготовкой и руководством занимался единый командный пункт", - заявил Токаев, исключающий любые переговоры. Токаев поблагодарил президента страны-агрессора Владимира Путина за скорый отклик на просьбу ввести войска. Также президент Казахстана сообщил, что в отдельных регионах включат интернет, но предупредил, что "свободный доступ к сети не означает свободного размещения фейков".
ASPI news информировало, что в рамках "антитеррористической операции" казахские силовики начали "масштабную зачистку" Алматы от протестующих. Они ликвидировали уже десятки человек. Также мы писали, что Министерство внутренних дел Казахстана объявило "красный уровень" террористической угрозы на всей территории страны. Российские "миротворцы"-десантники из Организации Договора о коллективной безопасности получили "карт бланш" на открытие огня.
По теме
Explosions over Tel Aviv, missiles over central Iran, sirens, military parades and the threat of a major war. The escalation between Israel and Iran is no longer a local incident – it is a global signal.
Взрывы над Тель-Авивом, ракеты над центральным Ираном, сирены, военные парады и угроза большой войны. Обострение между Израилем и Ираном больше не является локальным инцидентом — это глобальный сигнал.
The Israeli airstrike on Iranian territory, carried out on Friday morning, sharply escalated the situation in the Middle East and jeopardized the diplomatic efforts of the Donald Trump administration to curb Tehran’s nuclear program.
Утренний авиаудар Израиля по территории Ирана в пятницу резко обострил ситуацию на Ближнем Востоке и поставил под угрозу дипломатические усилия администрации Дональда Трампа по сдерживанию ядерной программы Тегерана.
The potential deployment of military forces in the United States to suppress protests is not just a domestic political step. It is a rubicon that turns the United States from a guarantor of democracy into a state with signs of authoritarianism.
Потенциальное развертывание военных сил на территории США для подавления протестов — это не просто внутренний политический шаг. Это переход черты, превращающий Соединённые Штаты из гаранта демократии в государство с чертами авторитаризма.
The latest agreement between the US and China to resume a trade truce is not a symbol of reducing tensions, but an attempt to buy time in a large geo-economic chess game. This opinion was expressed by international expert, first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, commenting on the results of negotiations between delegations of the two superpowers in London.
Последняя договорённость между США и Китаем о возобновлении торгового перемирия — это не признак деэскалации, а попытка выиграть время в большой геоэкономической шахматной партии. Об этом заявил международный эксперт, первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя итоги переговоров между делегациями двух сверхдержав в Лондоне.
What is happening in Los Angeles today goes beyond the usual political confrontation. This is not just a conflict of administrations, but a symptom of a deeper breakdown of trust between the US federal authorities and local communities. This was stated by the first vice president of the Iranian opposition in Washington, international expert Ali Reza Rezazade.
То, что сегодня происходит в Лос-Анджелесе, выходит далеко за рамки обычного политического конфликта. Это не просто противостояние между администрациями, а симптом глубокого кризиса доверия между федеральной властью США и местными сообществами. Об этом заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный эксперт Али Реза Резазаде.
Новости «Новости мира»
Explosions over Tel Aviv, missiles over central Iran, sirens, military parades and the threat of a major war. The escalation between Israel and Iran is no longer a local incident – it is a global signal.
Взрывы над Тель-Авивом, ракеты над центральным Ираном, сирены, военные парады и угроза большой войны. Обострение между Израилем и Ираном больше не является локальным инцидентом — это глобальный сигнал.
The Israeli airstrike on Iranian territory, carried out on Friday morning, sharply escalated the situation in the Middle East and jeopardized the diplomatic efforts of the Donald Trump administration to curb Tehran’s nuclear program.
Утренний авиаудар Израиля по территории Ирана в пятницу резко обострил ситуацию на Ближнем Востоке и поставил под угрозу дипломатические усилия администрации Дональда Трампа по сдерживанию ядерной программы Тегерана.