Пик развития атомной энергетики прошёл - World Nuclear Industry
Максимальная доля электроэнергии, вырабатываемой атомными электростанциями в мировом производстве электричества (17,5%) была достигнута в 1996 году.
С тех пор эта доля снижалась, и сегодня составляет всего 10,5%. Об этом сообщается на 267-и страницах документа, который позиционируется, как «независимая оценка развития атомной отрасли в мире», приводится подробная информация о состоянии дел в мировой ядерной энергетике, действующих электростанциях, сравнительный анализ мирного атома и возобновляемых источников энергии и т.д.
«Абсолютный пик годовой выработки (2660 ТВт*ч) был достигнут 2006 году, в 2016 было произведено меньше — 2476 ТВт*ч», - сказано в документе.

«Большая пятёрка» — США, Франция, Китай, Россия и Южная Корея — вырабатывает 70% мирового атомного электричества. При этом доля США и Франции суммарно составляет 48%.
Десять реакторов были введены в эксплуатацию в 2016 году, половина из которых — в Китае. Средний срок их строительства составил 10,6 лет (без учёта самой длительной стройки — американского Уоттс-Бар-2 — 7,1 года).
В первом полугодии 2017 начали работу всего два новых ядерных реактора — в Китае и Пакистане (построен также китайскими специалистами). Это первые введённые в эксплуатацию реакторы, строительство которых началось после аварии в Фукусиме.
Четвёртый год подряд падает число строящихся атомных реакторов. Если в 2013 году таковых было 68, сегодня — только 53, двадцать из которых в Китае. Помимо него, новые атомные реакторы строятся ещё в 12-и странах.
При этом, возведение 37 реакторов из этих 53 идёт с отставанием от графика (то есть нарушение сроков — это скорее норма для атомной энергетики, чем исключение).
Самые старые реакторы находятся в Швейцарии, их средний возраст составляет 42,2 года. В мире этот показатель равен 29,3 лет, в ЕС — 32,4 года. Напомним, что швейцарцы на недавнем референдуме решили не строить больше атомные электростанции. Поэтому в скором времени мировая атомная энергетика потеряет одного из клиентов.
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.