Прорыв дамбы под Иркутском: два человека погибли, двое пропали без вести
Сильный паводок в одном из регионов Российской Федерации стал причиной прорыва дамбы, в результате чего погибла семья из двух человек, а также пропал без вести 8-летний ребенок и 86-летний мужчина.
Как сообщают российские СМИ, катастрофа произошла в Тулуне Иркутской области (Россия).
Как сообщается, МЧС с помощью вертолета Ми-8 эвакуировало с крыш затопленных домов восемь человек, в том числе тех, кто отказался ранее покинуть свое жилье. Спасательные работы шли всю ночь и продолжаются в субботу, 29 июня.
Накануне иркутские спасатели эвакуировали более 800 человек из зоны паводка, который начался из-за сильных и продолжительных дождей.
Сообщается, что паводок затронул 20 населенных пунктов. Также в официальной сводке МЧС отмечено о повреждении 13 автомобильных мостов, среди которых два моста на федеральной трассе.
Кроме того указывается о подтоплении 16 участков дорог местного значения.
Отмечено, что на утро 29 июня в городе подтоплено 887 жилых домов, в которых проживает 1771 человек, из них 251 ребенок. За сутки эвакуировано более 500 жителей Тулуна, их разместили в помещениях двух местных школ.
Синоптики предупредили, что из-за ливневых дождей и гроз уровень воды в реках, Уде, Бирюсе и Оке 30 июня продолжит подниматься.
Напомним, по Киеву пронесся серьезный ураган: поваленные деревья, сорванная кровля крыши и реки на автомобильных трассах пришли в столицу с первым дыханием циклона Отто.
В четверг, 27 июня, как и прогнозировали метеорологи, в столице произошли резкие изменения погоды, которые принесли не только заметное облегчение от длительной жары, но некоторые неудобства в виде автомобильных пробок, упавших на машины деревьев и залитых " по колено" улиц.
В городе Тулун Иркутской области из-за проливных дождей прорвало дамбу.
— Лентач (@oldLentach) June 29, 2019
Погибли 2 человека, трое пропали без вести. Повреждено более трех тысяч домов.
МЧС эвакуирует местных жителей. pic.twitter.com/3zpHOXLZpH
По теме
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Новости «Новости мира»
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.