Прорыв дамбы под Иркутском: два человека погибли, двое пропали без вести
Сильный паводок в одном из регионов Российской Федерации стал причиной прорыва дамбы, в результате чего погибла семья из двух человек, а также пропал без вести 8-летний ребенок и 86-летний мужчина.
Как сообщают российские СМИ, катастрофа произошла в Тулуне Иркутской области (Россия).
Как сообщается, МЧС с помощью вертолета Ми-8 эвакуировало с крыш затопленных домов восемь человек, в том числе тех, кто отказался ранее покинуть свое жилье. Спасательные работы шли всю ночь и продолжаются в субботу, 29 июня.
Накануне иркутские спасатели эвакуировали более 800 человек из зоны паводка, который начался из-за сильных и продолжительных дождей.
Сообщается, что паводок затронул 20 населенных пунктов. Также в официальной сводке МЧС отмечено о повреждении 13 автомобильных мостов, среди которых два моста на федеральной трассе.
Кроме того указывается о подтоплении 16 участков дорог местного значения.
Отмечено, что на утро 29 июня в городе подтоплено 887 жилых домов, в которых проживает 1771 человек, из них 251 ребенок. За сутки эвакуировано более 500 жителей Тулуна, их разместили в помещениях двух местных школ.
Синоптики предупредили, что из-за ливневых дождей и гроз уровень воды в реках, Уде, Бирюсе и Оке 30 июня продолжит подниматься.
Напомним, по Киеву пронесся серьезный ураган: поваленные деревья, сорванная кровля крыши и реки на автомобильных трассах пришли в столицу с первым дыханием циклона Отто.
В четверг, 27 июня, как и прогнозировали метеорологи, в столице произошли резкие изменения погоды, которые принесли не только заметное облегчение от длительной жары, но некоторые неудобства в виде автомобильных пробок, упавших на машины деревьев и залитых " по колено" улиц.
В городе Тулун Иркутской области из-за проливных дождей прорвало дамбу.
— Лентач (@oldLentach) June 29, 2019
Погибли 2 человека, трое пропали без вести. Повреждено более трех тысяч домов.
МЧС эвакуирует местных жителей. pic.twitter.com/3zpHOXLZpH
По теме
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.
Large-scale protests in Iran, which have been going on for the second week, are accompanied by significant human losses and mass repressions. According to the Iranian human rights organization HRANA, the death of at least 490 protesters and 48 security forces has been confirmed. The number of detainees has exceeded 10,600.
Масштабные протесты в Иране, продолжающиеся уже вторую неделю, сопровождаются значительными человеческими жертвами и массовыми репрессиями. По данным иранской правозащитной организации HRANA, подтверждена гибель по меньшей мере 490 протестующих и 48 сотрудников сил безопасности. Число задержанных превысило 10 600 человек. Об этом сообщает агентство Reuters.
The US Supreme Court’s decision on the use of the National Guard in “blue” cities was not just a legal nuance, but a potential catalyst for a dangerous escalation in domestic politics in the United States.
US President Donald Trump announced a “complete and total blockade” of all sanctioned oil tankers entering or leaving Venezuela. He announced this in a post on the Truth Social platform, while simultaneously declaring his intention to recognize the regime of Nicolas Maduro as a foreign terrorist organization.
Президент США Дональд Трамп объявил о «полной и тотальной блокаде» всех санкционных нефтяных танкеров, входящих в Венесуэлу или покидающих её порты. Об этом он сообщил в публикации на платформе Truth Social, одновременно заявив о намерении признать режим Николаса Мадуро иностранной террористической организацией.
Information about Ukraine’s readiness to consider refusing to join NATO in exchange for Western security guarantees became the subject of active discussion after Western media reports about President Volodymyr Zelensky’s negotiations with American envoys in Berlin.
Новости «Новости мира»
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.