Путин уклончиво ответил потенциальным инвесторам о своих президентских амбициях
Лидер Российской Федерации Владимир Путин пока не уверен, воспользуется ли он своим правом баллотироваться на президентских выборах. Впрочем, лишь возможность его переизбрания якобы стабилизирует ситуацию в стране.
Глава Кремля Владимир Путин заявил, что еще не решил, выдвинет ли свою кандидатуру на пост президента России на выборах, запланированных в 2024 году. Об этом глава государства-агрессора рассказал во время инвестиционного форума "Россия зовет".
Владимир Путин отметил, что возможность его предстоящего правления существенно стабилизирует политическую ситуацию в России. Это, по его мнению, сохранит привлекательность близлежащих регионов для международных инвесторов. "Однако пока я не решил, чем буду заниматься после 2024 года. Конституция позволяет мне переизбираться, но я не считаю, что в глобальном смысле мое переизбрание – цель России", – рассказал он. В то же время Путин отметил, что жители оккупированных районов Донбасса действительно подвергаются постоянной опасности, но она возникает не только от российской армии, но и во время передвижения украинских военных формирований вблизи территорий ОРДЛО. Россия сама испытывает реальное чувство угрозы собственной безопасности во время проведения незапланированных учений, заявил Путин, имея в виду военные учения стран НАТО в Черном море.
ASPI news сообщало, что в России обеспокоены сближением Украины и НАТО. Также напомним, что бывший заместитель начальника Генерального штаба ВСУ генерал-лейтенант Игорь Романенко считает, что Владимир Путин до сих пор еще не решил, идти ли наступлением на Украину.
По теме
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Новости «Новости мира»
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.