Россия отправила к берегам Сирии два фрегата вооруженные крылатыми ракетами
Утром 28 февраля Фрегаты "Адмирал Макаров" и "Адмирал Григорович" вооруженные ракетными комплексами "Калибр-НК" начали переход из оккупированного Россией Севастополя в Средиземное море.
Об этом сообщает издание Daily Sabah.
Согласно информации издания, фрегаты уже прошли через пролив Босфор. В Черноморском флоте России ранее сообщили, что корабли присоединятся к постоянной группировке ВМФ России в Средиземном море - там находится фрегат "Адмирал Эссен", также оснащенный крылатыми ракетами.
📸 🇷🇺Russian Navy Black Sea Fleet Project 11356 Admiral Grigorovich class frigates ADMIRAL MAKAROV 499 and ADMIRAL GRIGOROVICH 494 seen southbound through Istanbul strait this morning. #ВМФ #ЧФ #bosphorus pic.twitter.com/mYK13fl4nY
— Cavit Ege Tulça (@egetulca) February 28, 2020
Напомним, в ночь на 28 февраля в сирийской провинции Идлиб во время авиаудара погибли 33 турецких военных. Власти Турции заявили, что атаку осуществили правительственные войска Сирии.
В Минобороны РФ заявили, что российская авиация не имеет отношения к воздушному удару. В ведомстве утверждают, что турецкие военные находились в "боевых порядках" террористов, где они "не должны были находиться".
Также сообщалось, что президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган и президент России Владимир Путин обсудили эскалацию в сирийском Идлибе и допустили скорую личную встречу для обсуждения вопроса.
По теме
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Новости «Новости мира»
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.