Российский "Бук" доставили на Донбасс накануне катастрофы, - обвинение по делу МН17
Накануне крушения самолета MH17 на территорию Донбасса был перегнан российский зенитно-ракетный комплекс "Бук". Планировалось, что оборудование поможет оккупантам противостоять украинской боевой авиации.
Как сообщил прокурор Варда Фердинандуссе, комплекс Бук был доставлен на территорию Украины из Российской Федерации. Перевозили установку через пограничный переход в Северном Луганской области в ночь с 16 на 17 июля 2014 года. До этого главари так называемой "ДНР" россияне Игорь Гиркин и Сергей Дубинский заявляли о необходимости поставки средств ПВО для целей на большой высоте, сообщает РБК-Украина.
За несколько недель до катастрофы MH17 только в Донецкой области было сбито 12 украинских вертолетов и 4 четыре самолета, добавил прокурор. Кроме того, обвинения на суде представили данные прослушки телефонного разговора Дубинского о необходимости поставок.
"Наша единственная надежда - это "Бук". И сегодня вечером приедет "Бук", и все проблемы решаются", - заявил Дубинский Олегу Пулатову, являющемуся единственным обвиняемым, в отношении которого суд по MH17 идет не заочно. Прокурор добавил, что накануне крушения MH17 боевики в районе оккупированного Снежного сбили два украинских истребителя.
Как информировало ASPI news, по информации обвинения, четыре человека, проходящие обвиняемые по делу рейса MH17, причастны к убийству. Они использовали ЗРК "Бук" как оружие. Также напомним, что родственники жертв МН17 обвинили Россию во лжи.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Новости «Новости мира»
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.