Шторм Барри ударил по побережью США: ливни вызвали первые наводнения

В США под ударом мощной стихии оказались штаты Луизиана и Алабама, которые успели ощутить первое тропического шторма с экзотическим именем Барри.
Как сообщалось, удар стихии метеорологи предсказали на утро субботы, 13 июля.
В Новом Орлеане мэр Латойя Кантрелл обратился к жителям с предупреждением о том, что главной проблемой данного шторма будут наводнения, которые возникнут от мощных ливневых осадков.
Глава города попросил жителей сообщить о наводнении 911 в Twitter.
As storm bands increase throughout the morning, we remind residents to report any street flooding to 911. Stay safe, stay inside, stay @NOLAready Check https://t.co/rkY9lSfCDj for updates. Do not move any barricades. @NOPDnews pic.twitter.com/4QRV9ukpl6
— Mayor LaToya Cantrell (@mayorcantrell) July 13, 2019
Как передает CNN, шторм Барри возвращает жителям региона травмирующие воспоминания у выживших от смертоносного урагана Катрины, который унес около 2000 жизней в 2005 году.
Сообщается, что легендарная группа Rolling Stones, была вынуждена отложить свой концерт в Новом Орлеане, о чем сообщила в Твиттере. Как отмечается концерт группы должен был состояться в воскресенье, 14 июля.
Однако, поклонников музыканты утешили тем, что пообещали выступить в понедельник, 15 июля.
New Orleans we’re going to be caught in a crossfire hurricane but we’re staying to play the show on Monday night, so stay safe and see you all then. pic.twitter.com/zLitvNqwS9
— Mick Jagger (@MickJagger) July 12, 2019
"Мы здесь с вами-мы пройдем через это вместе", - написала группа в Твиттере.
Кроме того, Управление национальной безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям Нового Орлеана предупредило в Twitter, что существует большая вероятность торнадо, в связи с чем призвали жителей местности уже сейчас подготовить себе места убежища от урагана.
Позже Офис шерифа округа Лафурш (Луизинана) поделился видео, показывающим шоссе Луизианы сегодня утром, которое фактически скрылось под водой.
Видео было снято с дамбы Южный Лафурш, на нем видно, что внедорожник, передвигаясь по шоссе, как минимум на половину оказался под водой.
В Терребонне наводнение стало настолько очевидным, что пришлось звать на помощь спасателей
Как сообщает CNN Март Блэк, представитель управления по чрезвычайным ситуациям округа Терребонн, сообщил, что 12 человек на Island Road в Кокодри, штат Луизиана, были спасены сегодня утром и вылетели в Хоуму, штат Луизиана.
Сейчас группа находится в приюте в Хоуме.
По словам старшины Лекси Престон, первоначальный звонок поступил в 4:30 утра по местному времени, в котором сообщалось, что помощи ожидает 12 человек на Island Road.
Так же сообщается, что кроме 12 человек спасатели спасли одного кота.
Кроме того поступило сообщение от жителя Мандевилла (штат Луизиана), Лудовико Торри, который рассказал, что утром и обнаружил затопленный двор своего дома.
"Волны с озера вылились на сушу на землю, как будто это одно большое озеро", - сказал он. - Вода тоже поднимается. За последние полтора часа вода поднялась на фут. Мы застряли в доме с четырьмя детьми, и машина почти затоплена".
Торри сказала, что ветер становится сильнее, а " вода поднимается и поднимается."
В данный момент сообщается, что существует высокая угроза наводнений для большей части Юго-Восточной Луизианы, включая Новый Орлеан, Батон-Руж и Лафайет.
I’m here on Eden Isle on the north shore of Lake Pontchartrain where the waves are really picking up. Water is completely covering the road here at Debbie Drive and Clara Drive. #TrackingBarry #TropicalStormBarry #NOLAwx #LAwx #flooding #Barry @WGNOtv pic.twitter.com/GXhOZSgqnJ
— Jeremy Jackson (@JeremyJacksonAL) July 13, 2019
Flooding on Jean Lafitte Blvd. (LA45) pic.twitter.com/W5uaKxQWNe
— Paul Dudley (@Pauldudleynews) July 13, 2019
A look at the Atchafalaya River from the Morgan City flood wall this morning... strong gusts of wind rolling through with light rain. Barry will be making landfall nearby soon. pic.twitter.com/j4qj1BXqnY
— Trey Couvillion (@treycouvtv) July 13, 2019
218p Thu - There was a big flare up of storms on the south side of TS #Barry's circulation this morning as seen in this loop. Barry still forecast to make landfall as a hurricane tomorrow, bringing potential of life-threatening flooding to parts of SE LA and S MS. #lawx #mswx pic.twitter.com/7q8Kh3ve9u
— NWS New Orleans (@NWSNewOrleans) July 12, 2019
The road to Grand Isle, LA is about to be cutoff #lawx #barry @MyRadarWX pic.twitter.com/bcYkWaPEno
— Aaron Jayjack (@aaronjayjack) July 12, 2019
По теме
The administration of US President Donald Trump has officially notified Congress that the country is in an "armed conflict" with drug cartels that distribute drugs in the United States.
Администрация президента США Дональда Трампа официально уведомила Конгресс, что страна находится в «вооружённом конфликте» с наркокартелями, занимающимися распространением наркотиков на территории Соединённых Штатов.
In a comment on US domestic policy, Pope Leo XIV expressed concern over statements by President Donald Trump and Defense Secretary Pete Hegseth during a meeting of US military commanders in Virginia. He said such rhetoric "increases tensions" and stressed the need to "always work for peace."
В комментарии о внутренней политике США Папа Римский Лев XIV выразил обеспокоенность высказываниями президента Дональда Трампа и министра обороны Пита Хегсета во время встречи американских военных командующих в Вирджинии.
The first government shutdown in six years has begun in the United States. Federal funding ended at midnight on Wednesday after Senate Democrats blocked a temporary bill that was supposed to give more time to approve annual budgets.
В Соединённых Штатах начался первый за последние шесть лет правительственный шатдаун. Федеральное финансирование завершилось в полночь среды после того, как демократы в Сенате заблокировали временный законопроект, который должен был дать больше времени для принятия годовых бюджетов.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has agreed to the peace agreement proposed by US President Donald Trump to end the war in Gaza, which has been going on for almost two years. The White House said that the document provides for an immediate cessation of hostilities and the release of hostages within 72 hours of the agreement of both sides.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху согласился на предложенное президентом США Дональдом Трампом мирное соглашение о завершении войны в Газе, которая длится уже почти два года. В Белом доме заявили, что документ предусматривает немедленное прекращение боевых действий и освобождение заложников в течение 72 часов после согласия обеих сторон.
The US is once again on the brink of a technical “shutdown” — a shutdown of the federal government due to a lack of funding. On the eve of a crucial meeting at the White House, President Donald Trump is trying to balance the interests of Republicans and Democrats, but the political landscape suggests that reaching a compromise will not be easy.
США вновь оказались на грани технического «шатдауна» — остановки работы федерального правительства из-за нехватки финансирования. Накануне решающей встречи в Белом доме президент Дональд Трамп пытается сбалансировать интересы республиканцев и демократов, однако политические расклады показывают: достичь компромисса будет непросто.
Новости «Новости мира»
The administration of US President Donald Trump has officially notified Congress that the country is in an "armed conflict" with drug cartels that distribute drugs in the United States.
Администрация президента США Дональда Трампа официально уведомила Конгресс, что страна находится в «вооружённом конфликте» с наркокартелями, занимающимися распространением наркотиков на территории Соединённых Штатов.
In a comment on US domestic policy, Pope Leo XIV expressed concern over statements by President Donald Trump and Defense Secretary Pete Hegseth during a meeting of US military commanders in Virginia. He said such rhetoric "increases tensions" and stressed the need to "always work for peace."
В комментарии о внутренней политике США Папа Римский Лев XIV выразил обеспокоенность высказываниями президента Дональда Трампа и министра обороны Пита Хегсета во время встречи американских военных командующих в Вирджинии.