Сторонники Байдена считают, что его уважаемый возраст является основанием для отстранения его от должности президента - Али Реза Резазаде

Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указывает, что сторонники Джо Байдена считают нужным снять президента с должности из-за его уважаемого возраста и физической неспособности управлять страной.
Сторонники говорят, что спонсоры заплатили тысячи долларов, чтобы просто посетить мероприятие, на котором присутствовал Джо Байден, но были крайне разочарованы самым мощным чиновником в мире, так как вместо своих мыслей и идей Байден использовал лектерн и телесуфлер и два больших экрана высотой около шести футов.
Много усилий было направлено на устранение его физических недугов - теннисная обувь Air Force One, чтобы он не спотыкался, запланированы меньшие расстояния, чтобы его длительное передвижение не было таким выраженным, имея свою жену рядом, чтобы помочь на лестнице, но телесуфлер был основным приспособлением, чтобы помочь президенту.
На протяжении большей части политической карьеры одним из признаков Байдена была его простота, его идентичность, как того, кто говорит все, что он подразумевает. В последние годы его помощники пытались помочь ему, особенно когда он поднялся на пост президента, когда небольшая словесная ошибка может оказать глобальное влияние, но с некоторыми изменениями из-за пожилого возраста они не смогут справиться.
#байден #сша #алирезазаде
По теме
US President Donald Trump said he is ready to impose a new large-scale package of sanctions against Russia only after all NATO countries stop buying Russian oil. He made the corresponding statement in his post on social networks on Saturday.
Президент США Дональд Трамп заявив, що готовий запровадити новий масштабний пакет санкцій проти Росії лише після того, як усі країни НАТО припинять закупівлі російської нафти. Відповідну заяву він оприлюднив у своєму дописі в соцмережах у суботу.
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said he is ready to impose a new large-scale package of sanctions against Russia only after all NATO countries stop buying Russian oil. He made the corresponding statement in his post on social networks on Saturday.
Президент США Дональд Трамп заявив, що готовий запровадити новий масштабний пакет санкцій проти Росії лише після того, як усі країни НАТО припинять закупівлі російської нафти. Відповідну заяву він оприлюднив у своєму дописі в соцмережах у суботу.
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.