At the end of February 2026, the United States concentrated the largest number of military equipment and personnel in the Middle East in more than 20 years. Dozens of fighter jets, aircraft carriers and escort ships arrived in the region, which created an unprecedented grouping in the Persian Gulf.
В конце февраля 2026 года Соединённые Штаты сосредоточили на Ближнем Востоке наибольшее количество военной техники и личного состава за последние более чем 20 лет. В регион прибыли десятки истребителей, авианосцы и корабли сопровождения, создавая беспрецедентное военное угруппирование в районе Персидского залива.
The next round of nuclear talks between the United States and Iran will be held on Thursday in Geneva under the mediation of Oman. The dialogue is taking place against the backdrop of an unprecedented US military presence in the Middle East and mutual statements by the parties about their readiness for a force scenario in the event of the failure of diplomacy.
Очередной раунд ядерных переговоров между Соединёнными Штатами и Ираном состоится в четверг в Женеве при посредничестве Омана. Диалог проходит на фоне беспрецедентного военного присутствия США на Ближнем Востоке и взаимных заявлений сторон о готовности к силовому сценарию в случае провала дипломатии.
The US president is considering the possibility of an initial limited military strike on Iran as a pressure tool to force Tehran to agree to a new nuclear deal. According to US media, this is a targeted operation against individual military or government facilities, which could take place in the coming days if a corresponding decision is made.
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
At night, the enemy carried out another combined air attack on the territory of Ukraine, using Tu-95MS strategic bombers and Shahed-type strike drones. Several regions were hit at once, but in most cases, Ukrainian air defense worked as effectively as possible, destroying targets on approach.
Ночью враг осуществил очередную комбинированную воздушную атаку по территории Украины, применив стратегические бомбардировщики Ту-95МС и ударные беспилотники типа Shahed. Удары пришлись сразу по нескольким регионам, однако в большинстве случаев украинская противовоздушная оборона сработала максимально эффективно, уничтожая цели ещё на подлёте.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
As a result of the night attack by Russian strike drones on Odessa and the region, serious damage was recorded to residential and civilian infrastructure. In two districts of the city, enemy drones hit multi-story residential buildings - apartments on the upper floors were destroyed, the blast wave damaged windows in a kindergarten and gymnasium.
В результате ночной атаки российских ударных беспилотников по Одессе и области зафиксированы серьезные повреждения жилой и гражданской инфраструктуры. В двух районах города вражеские дроны попали в многоэтажные жилые дома — разрушены квартиры на верхних этажах, взрывной волной выбиты окна в детском саду и гимназии.
Last night, Russian troops carried out another combined attack on Ukraine, launching targeted strikes on Kyiv and Odessa using missiles and drones. The main targets were again residential areas and critical infrastructure.
В ночь на сегодня российские войска осуществили очередную комбинированную атаку на Украину, нанеся прицельные удары по Киеву и Одессе с применением ракет и беспилотников. Основными целями вновь стали жилые кварталы и объекты критической инфраструктуры.
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.