Стрельба в московском МФЦ "Рязанский": врачи продолжают бороться за жизнь трех пострадавших, среди них 10-летняя девочка

В Москве мужчина открыл стрельбу в МФЦ "Рязанский" из-за нежелания надевать маску в заведении. Погибли охранник и сотрудник МФЦ, еще трое пострадали, среди них 10-летняя девочка.
Врачи продолжают бороться за жизнь четырех пострадавших в результате стрельбы в многофункциональном центре "Рязанский" в Москве. 10-летняя девочка, о смерти которой сообщалось ранее - жива, и находится на операции. Об этом сообщает Mash, во вторник, 7 декабря.
По уточненным данным, 10-летняя София Козак жива и находится на операции. Врачи борются за ее жизнь. Среди раненых также есть: Зайнаб Таимазова (33 года), Евгений Кондратьев (34 года) с огнестрельным ранением руки, Любовь Титова (65 лет). Мэр Москвы Сергей Собянин сообщил сегодня, что в результате стрельбы в МФЦ "Рязанский" погибли 2 человека. Еще трое пострадали в результате травм. Как стало известно позже, предварительной причиной стрельбы в многофункциональном центре "Рязанский" в Москве стало нежелание стрелка надевать маску в заведении. Выяснилось, что мужчину зовут Сергей Глазов, он оказался бывшим армейским подполковником. По информации СМИ, он застрелил двоих: администратора Владимира Шмелева и охранника Алексея Резвлева.
Напомним, что Федеральная служба безопасности России заявила, что якобы задержала двух агентов СБУ и еще одного агента военной разведки, которые якобы "собирали информацию и готовили теракт". Также ASPI news сообщало, что ФСБ задержала в Казани подростка, который готовил нападение на школу "по указанию" из Украины.

По теме
The Donald Trump administration has secretly prepared a legal justification that allows the use of deadly force against an "expanded list" of drug cartels and drug trafficking suspects. CNN reports this with reference to sources in the US Department of Justice.
Администрация Дональда Трампа тайно подготовила юридическое заключение, которое разрешает применение смертоносной силы против «расширенного списка» наркокартелей и подозреваемых в наркоторговле. Об этом сообщает CNN со ссылкой на источники в Министерстве юстиции США.
Russia carried out one of the largest attacks in recent months — on Sunday night, more than 700 drones and dozens of missiles struck nine regions of Ukraine, causing widespread destruction of energy infrastructure. At least five people died, including a family with a child in the Lviv region.
Россия нанесла одну из самых масштабных атак за последние месяцы — в ночь на воскресенье более 700 дронов и десятки ракет поразили девять регионов Украины, вызвав крупные разрушения энергетической инфраструктуры. Погибли как минимум пятеро человек, среди них семья с ребёнком во Львовской области.
The administration of US President Donald Trump has officially notified Congress that the country is in an "armed conflict" with drug cartels that distribute drugs in the United States.
Администрация президента США Дональда Трампа официально уведомила Конгресс, что страна находится в «вооружённом конфликте» с наркокартелями, занимающимися распространением наркотиков на территории Соединённых Штатов.
In a comment on US domestic policy, Pope Leo XIV expressed concern over statements by President Donald Trump and Defense Secretary Pete Hegseth during a meeting of US military commanders in Virginia. He said such rhetoric "increases tensions" and stressed the need to "always work for peace."
В комментарии о внутренней политике США Папа Римский Лев XIV выразил обеспокоенность высказываниями президента Дональда Трампа и министра обороны Пита Хегсета во время встречи американских военных командующих в Вирджинии.
The first government shutdown in six years has begun in the United States. Federal funding ended at midnight on Wednesday after Senate Democrats blocked a temporary bill that was supposed to give more time to approve annual budgets.
В Соединённых Штатах начался первый за последние шесть лет правительственный шатдаун. Федеральное финансирование завершилось в полночь среды после того, как демократы в Сенате заблокировали временный законопроект, который должен был дать больше времени для принятия годовых бюджетов.
Новости «Новости мира»
The Donald Trump administration has secretly prepared a legal justification that allows the use of deadly force against an "expanded list" of drug cartels and drug trafficking suspects. CNN reports this with reference to sources in the US Department of Justice.
Администрация Дональда Трампа тайно подготовила юридическое заключение, которое разрешает применение смертоносной силы против «расширенного списка» наркокартелей и подозреваемых в наркоторговле. Об этом сообщает CNN со ссылкой на источники в Министерстве юстиции США.
Russia carried out one of the largest attacks in recent months — on Sunday night, more than 700 drones and dozens of missiles struck nine regions of Ukraine, causing widespread destruction of energy infrastructure. At least five people died, including a family with a child in the Lviv region.
Россия нанесла одну из самых масштабных атак за последние месяцы — в ночь на воскресенье более 700 дронов и десятки ракет поразили девять регионов Украины, вызвав крупные разрушения энергетической инфраструктуры. Погибли как минимум пятеро человек, среди них семья с ребёнком во Львовской области.