Трюдо: если бы не напряженность в регионе, погибшие в сбитом ракетой самолете МАУ канадцы были бы сейчас дома
Премьер-министр Канады Джастин Трюдо заявил, что 57 канадцев, погибших в сбитом Ираном рейсе 752 Международных украинских авиалиний, были бы живы, если бы не эскалация напряженности в регионе.
Об этом он сказал в интервью телеканалу Global News.
"Если бы не было напряженности, если бы не было эскалации в последнее время в регионе, эти канадцы были бы прямо сейчас дома со своими семьями", - сказал Трюдо. - Это то, что происходит, когда у вас есть конфликт и война. Невинные люди несут основную тяжесть этого, и это является напоминанием о том, почему все мы должны так упорно работать над деэскалацией, продвигаясь вперед, чтобы уменьшить напряженность и найти путь, который не будет включать дальнейший конфликт и убийства".
Его комментарии последовали перед встречей, которая будет организована Канадой в этот четверг, 16 января в Лондоне, на которой члены Международной группы по координации и реагированию намерены изложить свои следующие шаги для продвижения к достоверным ответам и доступу к данным черного ящика.
Также премьер-министр Канады рассказал, что репатриация тел погибших в катастрофе украинского самолета в Тегеране может потребоваться много времени.
По его словам, это один из главных вопросов, которые ему задавали семьи погибших.
"Для многих из них это вопрос религии — как можно скорее похоронить своих родных. К сожалению, в подобных случаях мы можем говорить о недели или даже месяцы", - заявил Трюдо.
Он добавил, что будет делать все возможное, чтобы вернуть тела погибших в Канаду как можно быстрее.
Напомним, 8 января, в аэропорту иранской столицы Тегеране, потерпел крушение украинский самолет авиакомпании "Международные авиалинии Украины".
Глава экстренных служб Ирана Пирхосейн Куливанд заявил, что Boeing 737 авиакомпании "Международные авиалинии Украины" (МАУ), который направлялся в Киев, упал рано утром в среду в районе города Паранда со 167 пассажирами и девятью членами экипажа на борту.
"Самолет горит, но мы уже послали экипажи ... И мы, возможно, сможем спасти некоторых пассажиров", - сказал он, добавив, что в данный момент есть информация о том, что все пассажиры и экипаж погибли в результате авиакатастрофы.
Позже, 11 января, сообщалось, что пассажирский самолет Boeing авиакомпании "Международные авиалинии Украины" в Тегеране был случайно сбит в результате "человеческой ошибки".
Об этом заявил генштаб вооруженных сил Ирана.
В заявлении генерального штаба сказано, что самолет был сбит в условиях повышенной боевой готовности за ожидание возможного ракетного удара со стороны США после атаки на иракские авиабазы. Также говорится, что украинский самолет пролетал рядом с важным военным объектом".
"В результате человеческой ошибки этот самолет был сбит", - указано в заявлении.
Также, выразил свои соболезнования семьям погибших и глава МИД Ирана.
"Мы глубоко сожалеем, приносим извинения и соболезнования нашему народу, семьям всех жертв и другим пострадавшим странам", - заявил глава иранского МИД.
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.